import 'package:flutter/foundation.dart'; import 'package:flutter/material.dart'; class AppLocalizations { final Locale locale; const AppLocalizations(this.locale); static const supportedLocales = [ Locale('nl'), Locale('en'), Locale('it'), Locale('de'), Locale('fr'), Locale('es'), Locale('fy'), Locale('pap'), ]; static const languageNames = { 'nl': 'Nederlands', 'en': 'English', 'it': 'Italiano', 'de': 'Deutsch', 'fr': 'Français', 'es': 'Español', 'fy': 'Frysk', 'pap': 'Papiamento', }; static const _materialLocaleFallbacks = { 'nl': Locale('nl'), 'en': Locale('en'), 'it': Locale('it'), 'de': Locale('de'), 'fr': Locale('fr'), 'es': Locale('es'), 'fy': Locale('en'), 'pap': Locale('en'), }; static String _activeLanguageCode = 'nl'; static void setActiveLanguageCode(String code) { _activeLanguageCode = languageNames.containsKey(code) ? code : 'nl'; } static Locale materialLocaleFor(String code) { return _materialLocaleFallbacks[code] ?? const Locale('nl'); } static const LocalizationsDelegate delegate = _AppLocalizationsDelegate(); static AppLocalizations of(BuildContext context) { return Localizations.of(context, AppLocalizations) ?? const AppLocalizations(Locale('nl')); } String get languageCode => _activeLanguageCode; String t(String key) { if (languageCode == 'nl') return _strings['nl']![key] ?? key; return _strings[languageCode]?[key] ?? _strings['en']?[key] ?? _strings['nl']![key] ?? key; } String d(String dutchText) { if (languageCode == 'nl') return dutchText; return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?[dutchText] ?? _dutchSourceStrings[languageCode]?[dutchText] ?? _dutchSourceStringAdditions['en']?[dutchText] ?? _dutchSourceStrings['en']?[dutchText] ?? dutchText; } static String sourceFor(String languageCode, String dutchText) { if (languageCode == 'nl') return dutchText; return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?[dutchText] ?? _dutchSourceStrings[languageCode]?[dutchText] ?? _dutchSourceStringAdditions['en']?[dutchText] ?? _dutchSourceStrings['en']?[dutchText] ?? dutchText; } static bool hasDirectDutchSourceTranslation( String languageCode, String dutchText, ) { if (languageCode == 'nl') return true; return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?.containsKey(dutchText) == true || _dutchSourceStrings[languageCode]?.containsKey(dutchText) == true; } } extension AppLocalizationsX on BuildContext { AppLocalizations get l10n => AppLocalizations.of(this); } class _AppLocalizationsDelegate extends LocalizationsDelegate { const _AppLocalizationsDelegate(); @override bool isSupported(Locale locale) { return AppLocalizations.languageNames.containsKey(locale.languageCode); } @override Future load(Locale locale) { return SynchronousFuture(AppLocalizations(locale)); } @override bool shouldReload(_AppLocalizationsDelegate old) => false; } const _strings = { 'nl': { 'newPresentation': 'Nieuwe presentatie', 'open': 'Openen...', 'openEllipsis': 'Openen…', 'recentPresentations': 'Recente presentaties', 'newTab': 'Nieuw tabblad', 'undo': 'Ongedaan maken (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Opnieuw uitvoeren (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Afbeeldingenbibliotheek', 'presentFullscreen': 'Presenteren (volledig scherm) · P voor presenter view', 'visualMode': 'Visuele modus', 'markdownMode': 'Markdown modus', 'save': 'Opslaan', 'saveShortcut': 'Opslaan (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Meer', 'export': 'Exporteren', 'exportReady': 'Exporteren (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Sla de presentatie eerst op om te exporteren', 'exportNeedsClean': 'Sla je wijzigingen eerst op om te exporteren', 'saved': 'Opgeslagen', 'unsaved': 'Niet opgeslagen', 'unsavedChanges': 'Wijzigingen opslaan (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'Geen niet-opgeslagen wijzigingen', 'notSavedYet': 'Nog niet opgeslagen', 'noFileYet': 'Deze presentatie heeft nog geen bestand', 'slides': 'slides', 'skipped': 'overgeslagen', 'allSlidesIncluded': 'Alle slides worden gepresenteerd en geëxporteerd', 'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) worden niet gepresenteerd of geëxporteerd', 'styleProfile': 'Stijlprofiel', 'classification': 'Classificatie', 'exportNextToDeck': 'Export naast deck', 'exportsNextToDeck': 'Exports worden naast het deck opgeslagen', 'exportFolder': 'Export', 'newPresentationTab': 'Nieuwe presentatie (tab)', 'exportPackage': 'Pakket exporteren…', 'importPackage': 'Pakket importeren…', 'importUrl': 'Importeren via URL…', 'findReplace': 'Zoeken en vervangen', 'fullDeckPreview': 'Volledig deck bekijken', 'presentationProperties': 'Presentatie-eigenschappen', 'settings': 'Instellingen', 'settingsGeneral': 'Algemeen', 'settingsColors': 'Kleuren', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Taal', 'applicationLanguage': 'Applicatietaal', 'languageHelp': 'De interface wisselt direct van taal. Presentatie-inhoud blijft ongewijzigd.', 'presentationFolder': 'Presentatiemap', 'exportFolderSetting': 'Exportmap', 'notSet': 'Niet ingesteld', 'nextToPresentationFile': 'Naast het presentatiebestand', 'choose': 'Kiezen', 'removeDefaultFolder': 'Verwijder standaard map', 'removeExportFolder': 'Verwijder exportmap', 'exportFolderHelp': 'Alle exports (PDF/PPTX) worden hier opgeslagen. Niet ingesteld? Dan komt de export naast het presentatiebestand te staan.', 'cancel': 'Annuleren', 'close': 'Sluiten', 'saveSettings': 'Opslaan', 'exportDialogTitle': 'Exporteren', 'exportAgain': 'Nogmaals exporteren', 'exportIntro': 'De export gebruikt exact de weergave uit de editor, inclusief je stijlprofiel.', 'imageQualityPdf': 'Afbeeldingskwaliteit (PDF)', 'normal': 'Normaal', 'compressed': 'Gecomprimeerd', 'compressedHelp': 'JPEG op lagere resolutie — bedoeld als handout, veel kleiner bestand (apart opgeslagen als “-compact”).', 'losslessHelp': 'Verliesvrije afbeeldingen op volledige resolutie.', 'exportAsPdf': 'Exporteer als PDF', 'exportAsPptx': 'Exporteer als PPTX', 'exportAsHtml': 'Exporteer als HTML (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Slides renderen…', 'buildingHtml': 'HTML samenstellen…', 'buildingExport': 'samenstellen…', 'slideOf': 'Slide', 'of': 'van', 'exportedTo': 'Geëxporteerd naar:', }, 'en': { 'newPresentation': 'New presentation', 'open': 'Open...', 'openEllipsis': 'Open…', 'recentPresentations': 'Recent presentations', 'newTab': 'New tab', 'undo': 'Undo (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Redo (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Image library', 'presentFullscreen': 'Present fullscreen · P for presenter view', 'visualMode': 'Visual mode', 'markdownMode': 'Markdown mode', 'save': 'Save', 'saveShortcut': 'Save (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'More', 'export': 'Export', 'exportReady': 'Export (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Save the presentation before exporting', 'exportNeedsClean': 'Save your changes before exporting', 'saved': 'Saved', 'unsaved': 'Unsaved', 'unsavedChanges': 'Save changes (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'No unsaved changes', 'notSavedYet': 'Not saved yet', 'noFileYet': 'This presentation has no file yet', 'slides': 'slides', 'skipped': 'skipped', 'allSlidesIncluded': 'All slides will be presented and exported', 'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) will not be presented or exported', 'styleProfile': 'Style profile', 'classification': 'Classification', 'exportNextToDeck': 'Export next to deck', 'exportsNextToDeck': 'Exports are saved next to the deck', 'exportFolder': 'Export', 'newPresentationTab': 'New presentation (tab)', 'exportPackage': 'Export package…', 'importPackage': 'Import package…', 'importUrl': 'Import from URL…', 'findReplace': 'Find and replace', 'fullDeckPreview': 'View full deck', 'presentationProperties': 'Presentation properties', 'settings': 'Settings', 'settingsGeneral': 'General', 'settingsColors': 'Colors', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Language', 'applicationLanguage': 'Application language', 'languageHelp': 'The interface changes language immediately. Presentation content is unchanged.', 'presentationFolder': 'Presentation folder', 'exportFolderSetting': 'Export folder', 'notSet': 'Not set', 'nextToPresentationFile': 'Next to the presentation file', 'choose': 'Choose', 'removeDefaultFolder': 'Remove default folder', 'removeExportFolder': 'Remove export folder', 'exportFolderHelp': 'All exports (PDF/PPTX) are saved here. If unset, exports are saved next to the presentation file.', 'cancel': 'Cancel', 'close': 'Close', 'saveSettings': 'Save', 'exportDialogTitle': 'Export', 'exportAgain': 'Export again', 'exportIntro': 'Export uses exactly the editor preview, including your style profile.', 'imageQualityPdf': 'Image quality (PDF)', 'normal': 'Normal', 'compressed': 'Compressed', 'compressedHelp': 'Lower-resolution JPEG, meant for handouts, with a much smaller file (saved separately as “-compact”).', 'losslessHelp': 'Lossless full-resolution images.', 'exportAsPdf': 'Export as PDF', 'exportAsPptx': 'Export as PPTX', 'exportAsHtml': 'Export as HTML (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Rendering slides…', 'buildingHtml': 'Building HTML…', 'buildingExport': 'building…', 'slideOf': 'Slide', 'of': 'of', 'exportedTo': 'Exported to:', }, 'it': { 'newPresentation': 'Nuova presentazione', 'open': 'Apri...', 'openEllipsis': 'Apri…', 'recentPresentations': 'Presentazioni recenti', 'newTab': 'Nuova scheda', 'undo': 'Annulla (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Ripeti (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Libreria immagini', 'presentFullscreen': 'Presenta a schermo intero · P per vista relatore', 'visualMode': 'Modalità visuale', 'markdownMode': 'Modalità Markdown', 'save': 'Salva', 'saveShortcut': 'Salva (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Altro', 'export': 'Esporta', 'exportReady': 'Esporta (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Salva la presentazione prima di esportare', 'exportNeedsClean': 'Salva le modifiche prima di esportare', 'saved': 'Salvata', 'unsaved': 'Non salvata', 'unsavedChanges': 'Salva modifiche (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'Nessuna modifica non salvata', 'notSavedYet': 'Non ancora salvata', 'noFileYet': 'Questa presentazione non ha ancora un file', 'slides': 'slide', 'skipped': 'saltate', 'allSlidesIncluded': 'Tutte le slide verranno presentate ed esportate', 'skippedSlidesExcluded': 'slide non verranno presentate o esportate', 'styleProfile': 'Profilo stile', 'classification': 'Classificazione', 'exportNextToDeck': 'Esporta accanto al deck', 'exportsNextToDeck': 'Le esportazioni vengono salvate accanto al deck', 'exportFolder': 'Export', 'newPresentationTab': 'Nuova presentazione (scheda)', 'exportPackage': 'Esporta pacchetto…', 'importPackage': 'Importa pacchetto…', 'importUrl': 'Importa da URL…', 'findReplace': 'Trova e sostituisci', 'fullDeckPreview': 'Visualizza deck completo', 'presentationProperties': 'Proprietà presentazione', 'settings': 'Impostazioni', 'settingsGeneral': 'Generale', 'settingsColors': 'Colori', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Lingua', 'applicationLanguage': 'Lingua applicazione', 'languageHelp': 'L’interfaccia cambia lingua subito. Il contenuto della presentazione resta invariato.', 'presentationFolder': 'Cartella presentazioni', 'exportFolderSetting': 'Cartella esportazione', 'notSet': 'Non impostata', 'nextToPresentationFile': 'Accanto al file della presentazione', 'choose': 'Scegli', 'removeDefaultFolder': 'Rimuovi cartella predefinita', 'removeExportFolder': 'Rimuovi cartella esportazione', 'exportFolderHelp': 'Tutte le esportazioni (PDF/PPTX) vengono salvate qui. Se non impostata, accanto al file della presentazione.', 'cancel': 'Annulla', 'close': 'Chiudi', 'saveSettings': 'Salva', 'exportDialogTitle': 'Esporta', 'exportAgain': 'Esporta di nuovo', 'exportIntro': 'L’esportazione usa esattamente l’anteprima dell’editor, incluso il profilo stile.', 'imageQualityPdf': 'Qualità immagini (PDF)', 'normal': 'Normale', 'compressed': 'Compressa', 'compressedHelp': 'JPEG a risoluzione ridotta, pensato per handout, con file molto più piccolo (salvato separatamente come “-compact”).', 'losslessHelp': 'Immagini senza perdita a piena risoluzione.', 'exportAsPdf': 'Esporta come PDF', 'exportAsPptx': 'Esporta come PPTX', 'exportAsHtml': 'Esporta come HTML (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Rendering delle slide…', 'buildingHtml': 'Creazione HTML…', 'buildingExport': 'creazione…', 'slideOf': 'Slide', 'of': 'di', 'exportedTo': 'Esportato in:', }, 'de': { 'newPresentation': 'Neue Präsentation', 'open': 'Öffnen...', 'openEllipsis': 'Öffnen…', 'recentPresentations': 'Zuletzt verwendete Präsentationen', 'newTab': 'Neuer Tab', 'undo': 'Rückgängig (Strg/Cmd+Z)', 'redo': 'Wiederholen (Strg/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Bildbibliothek', 'presentFullscreen': 'Vollbild präsentieren · P für Presenter-Ansicht', 'visualMode': 'Visueller Modus', 'markdownMode': 'Markdown-Modus', 'save': 'Speichern', 'saveShortcut': 'Speichern (Strg/Cmd+S)', 'more': 'Mehr', 'export': 'Exportieren', 'exportReady': 'Exportieren (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Speichere die Präsentation vor dem Export', 'exportNeedsClean': 'Speichere deine Änderungen vor dem Export', 'saved': 'Gespeichert', 'unsaved': 'Nicht gespeichert', 'unsavedChanges': 'Änderungen speichern (Strg/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'Keine ungespeicherten Änderungen', 'notSavedYet': 'Noch nicht gespeichert', 'noFileYet': 'Diese Präsentation hat noch keine Datei', 'slides': 'Folien', 'skipped': 'übersprungen', 'allSlidesIncluded': 'Alle Folien werden präsentiert und exportiert', 'skippedSlidesExcluded': 'Folie(n) werden nicht präsentiert oder exportiert', 'styleProfile': 'Stilprofil', 'classification': 'Klassifizierung', 'exportNextToDeck': 'Export neben dem Deck', 'exportsNextToDeck': 'Exporte werden neben dem Deck gespeichert', 'exportFolder': 'Export', 'newPresentationTab': 'Neue Präsentation (Tab)', 'exportPackage': 'Paket exportieren…', 'importPackage': 'Paket importieren…', 'importUrl': 'Von URL importieren…', 'findReplace': 'Suchen und ersetzen', 'fullDeckPreview': 'Ganzes Deck anzeigen', 'presentationProperties': 'Präsentationseigenschaften', 'settings': 'Einstellungen', 'settingsGeneral': 'Allgemein', 'settingsColors': 'Farben', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Sprache', 'applicationLanguage': 'App-Sprache', 'languageHelp': 'Die Oberfläche wechselt sofort die Sprache. Präsentationsinhalte bleiben unverändert.', 'presentationFolder': 'Präsentationsordner', 'exportFolderSetting': 'Exportordner', 'notSet': 'Nicht festgelegt', 'nextToPresentationFile': 'Neben der Präsentationsdatei', 'choose': 'Auswählen', 'removeDefaultFolder': 'Standardordner entfernen', 'removeExportFolder': 'Exportordner entfernen', 'exportFolderHelp': 'Alle Exporte (PDF/PPTX) werden hier gespeichert. Ohne Einstellung neben der Präsentationsdatei.', 'cancel': 'Abbrechen', 'close': 'Schließen', 'saveSettings': 'Speichern', 'exportDialogTitle': 'Exportieren', 'exportAgain': 'Nochmals exportieren', 'exportIntro': 'Der Export verwendet exakt die Vorschau aus dem Editor, einschließlich deines Stilprofils.', 'imageQualityPdf': 'Bildqualität (PDF)', 'normal': 'Normal', 'compressed': 'Komprimiert', 'compressedHelp': 'JPEG mit niedrigerer Auflösung, gedacht als Handout, mit deutlich kleinerer Datei (separat als „-compact“ gespeichert).', 'losslessHelp': 'Verlustfreie Bilder in voller Auflösung.', 'exportAsPdf': 'Als PDF exportieren', 'exportAsPptx': 'Als PPTX exportieren', 'exportAsHtml': 'Als HTML exportieren (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Folien werden gerendert…', 'buildingHtml': 'HTML wird erstellt…', 'buildingExport': 'wird erstellt…', 'slideOf': 'Folie', 'of': 'von', 'exportedTo': 'Exportiert nach:', }, 'fr': { 'newPresentation': 'Nouvelle présentation', 'open': 'Ouvrir...', 'openEllipsis': 'Ouvrir…', 'recentPresentations': 'Présentations récentes', 'newTab': 'Nouvel onglet', 'undo': 'Annuler (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Rétablir (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Bibliothèque d’images', 'presentFullscreen': 'Présenter en plein écran · P pour la vue présentateur', 'visualMode': 'Mode visuel', 'markdownMode': 'Mode Markdown', 'save': 'Enregistrer', 'saveShortcut': 'Enregistrer (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Plus', 'export': 'Exporter', 'exportReady': 'Exporter (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Enregistrez la présentation avant d’exporter', 'exportNeedsClean': 'Enregistrez vos modifications avant d’exporter', 'saved': 'Enregistré', 'unsaved': 'Non enregistré', 'unsavedChanges': 'Enregistrer les modifications (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'Aucune modification non enregistrée', 'notSavedYet': 'Pas encore enregistré', 'noFileYet': 'Cette présentation n’a pas encore de fichier', 'slides': 'diapositives', 'skipped': 'ignorées', 'allSlidesIncluded': 'Toutes les diapositives seront présentées et exportées', 'skippedSlidesExcluded': 'diapositive(s) ne seront pas présentées ni exportées', 'styleProfile': 'Profil de style', 'classification': 'Classification', 'exportNextToDeck': 'Exporter à côté du deck', 'exportsNextToDeck': 'Les exports sont enregistrés à côté du deck', 'exportFolder': 'Export', 'newPresentationTab': 'Nouvelle présentation (onglet)', 'exportPackage': 'Exporter le paquet…', 'importPackage': 'Importer un paquet…', 'importUrl': 'Importer depuis une URL…', 'findReplace': 'Rechercher et remplacer', 'fullDeckPreview': 'Voir le deck complet', 'presentationProperties': 'Propriétés de la présentation', 'settings': 'Paramètres', 'settingsGeneral': 'Général', 'settingsColors': 'Couleurs', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Langue', 'applicationLanguage': 'Langue de l’application', 'languageHelp': 'L’interface change de langue immédiatement. Le contenu de la présentation reste inchangé.', 'presentationFolder': 'Dossier des présentations', 'exportFolderSetting': 'Dossier d’export', 'notSet': 'Non défini', 'nextToPresentationFile': 'À côté du fichier de présentation', 'choose': 'Choisir', 'removeDefaultFolder': 'Supprimer le dossier par défaut', 'removeExportFolder': 'Supprimer le dossier d’export', 'exportFolderHelp': 'Tous les exports (PDF/PPTX) sont enregistrés ici. Si non défini, ils seront placés à côté du fichier de présentation.', 'cancel': 'Annuler', 'close': 'Fermer', 'saveSettings': 'Enregistrer', 'exportDialogTitle': 'Exporter', 'exportAgain': 'Exporter à nouveau', 'exportIntro': 'L’export utilise exactement l’aperçu de l’éditeur, y compris votre profil de style.', 'imageQualityPdf': 'Qualité d’image (PDF)', 'normal': 'Normale', 'compressed': 'Compressée', 'compressedHelp': 'JPEG en résolution réduite, destiné aux documents, avec un fichier beaucoup plus petit (enregistré séparément en “-compact”).', 'losslessHelp': 'Images sans perte en pleine résolution.', 'exportAsPdf': 'Exporter en PDF', 'exportAsPptx': 'Exporter en PPTX', 'exportAsHtml': 'Exporter en HTML (Marp, hors ligne)', 'renderingSlides': 'Rendu des diapositives…', 'buildingHtml': 'Création du HTML…', 'buildingExport': 'création…', 'slideOf': 'Diapositive', 'of': 'sur', 'exportedTo': 'Exporté vers :', }, 'es': { 'newPresentation': 'Nueva presentación', 'open': 'Abrir...', 'openEllipsis': 'Abrir…', 'recentPresentations': 'Presentaciones recientes', 'newTab': 'Nueva pestaña', 'undo': 'Deshacer (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Rehacer (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Biblioteca de imágenes', 'presentFullscreen': 'Presentar en pantalla completa · P para vista de presentador', 'visualMode': 'Modo visual', 'markdownMode': 'Modo Markdown', 'save': 'Guardar', 'saveShortcut': 'Guardar (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Más', 'export': 'Exportar', 'exportReady': 'Exportar (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Guarda la presentación antes de exportar', 'exportNeedsClean': 'Guarda los cambios antes de exportar', 'saved': 'Guardado', 'unsaved': 'Sin guardar', 'unsavedChanges': 'Guardar cambios (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'No hay cambios sin guardar', 'notSavedYet': 'Aún no guardado', 'noFileYet': 'Esta presentación aún no tiene archivo', 'slides': 'diapositivas', 'skipped': 'omitidas', 'allSlidesIncluded': 'Todas las diapositivas se presentarán y exportarán', 'skippedSlidesExcluded': 'diapositiva(s) no se presentarán ni exportarán', 'styleProfile': 'Perfil de estilo', 'classification': 'Clasificación', 'exportNextToDeck': 'Exportar junto al deck', 'exportsNextToDeck': 'Las exportaciones se guardan junto al deck', 'exportFolder': 'Exportación', 'newPresentationTab': 'Nueva presentación (pestaña)', 'exportPackage': 'Exportar paquete…', 'importPackage': 'Importar paquete…', 'importUrl': 'Importar desde URL…', 'findReplace': 'Buscar y reemplazar', 'fullDeckPreview': 'Ver deck completo', 'presentationProperties': 'Propiedades de presentación', 'settings': 'Configuración', 'settingsGeneral': 'General', 'settingsColors': 'Colores', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Idioma', 'applicationLanguage': 'Idioma de la aplicación', 'languageHelp': 'La interfaz cambia de idioma inmediatamente. El contenido de la presentación no cambia.', 'presentationFolder': 'Carpeta de presentaciones', 'exportFolderSetting': 'Carpeta de exportación', 'notSet': 'No configurado', 'nextToPresentationFile': 'Junto al archivo de presentación', 'choose': 'Elegir', 'removeDefaultFolder': 'Quitar carpeta predeterminada', 'removeExportFolder': 'Quitar carpeta de exportación', 'exportFolderHelp': 'Todas las exportaciones (PDF/PPTX) se guardan aquí. Si no se configura, se guardan junto al archivo de presentación.', 'cancel': 'Cancelar', 'close': 'Cerrar', 'saveSettings': 'Guardar', 'exportDialogTitle': 'Exportar', 'exportAgain': 'Exportar de nuevo', 'exportIntro': 'La exportación usa exactamente la vista previa del editor, incluido el perfil de estilo.', 'imageQualityPdf': 'Calidad de imagen (PDF)', 'normal': 'Normal', 'compressed': 'Comprimida', 'compressedHelp': 'JPEG de menor resolución, pensado para documentos, con un archivo mucho más pequeño (guardado aparte como “-compact”).', 'losslessHelp': 'Imágenes sin pérdida a resolución completa.', 'exportAsPdf': 'Exportar como PDF', 'exportAsPptx': 'Exportar como PPTX', 'exportAsHtml': 'Exportar como HTML (Marp, sin conexión)', 'renderingSlides': 'Renderizando diapositivas…', 'buildingHtml': 'Creando HTML…', 'buildingExport': 'creando…', 'slideOf': 'Diapositiva', 'of': 'de', 'exportedTo': 'Exportado a:', }, 'fy': { 'newPresentation': 'Nije presintaasje', 'open': 'Iepenje...', 'openEllipsis': 'Iepenje…', 'recentPresentations': 'Resinte presintaasjes', 'newTab': 'Nij ljepblêd', 'undo': 'Ungedien meitsje (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Opnij útfiere (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Ofbyldingsbibleteek', 'presentFullscreen': 'Presintearje folslein skerm · P foar presenter view', 'visualMode': 'Fisuele modus', 'markdownMode': 'Markdown-modus', 'save': 'Bewarje', 'saveShortcut': 'Bewarje (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Mear', 'export': 'Eksportearje', 'exportReady': 'Eksportearje (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Bewarje de presintaasje earst om te eksportearjen', 'exportNeedsClean': 'Bewarje dyn wizigingen earst om te eksportearjen', 'saved': 'Bewarre', 'unsaved': 'Net bewarre', 'unsavedChanges': 'Wizigingen bewarje (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'Gjin net-bewarre wizigingen', 'notSavedYet': 'Noch net bewarre', 'noFileYet': 'Dizze presintaasje hat noch gjin bestân', 'slides': 'slides', 'skipped': 'oerslein', 'allSlidesIncluded': 'Alle slides wurde presintearre en eksportearre', 'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) wurde net presintearre of eksportearre', 'styleProfile': 'Stylprofyl', 'classification': 'Klassifikaasje', 'exportNextToDeck': 'Eksport neist deck', 'exportsNextToDeck': 'Eksporten wurde neist it deck bewarre', 'exportFolder': 'Eksport', 'newPresentationTab': 'Nije presintaasje (ljepblêd)', 'exportPackage': 'Pakket eksportearje…', 'importPackage': 'Pakket ymportearje…', 'importUrl': 'Ymportearje fan URL…', 'findReplace': 'Sykje en ferfange', 'fullDeckPreview': 'Hiel deck besjen', 'presentationProperties': 'Presintaasje-eigenskippen', 'settings': 'Ynstellingen', 'settingsGeneral': 'Algemien', 'settingsColors': 'Kleuren', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Taal', 'applicationLanguage': 'Applikaasjetaal', 'languageHelp': 'De interface wikselet daliks fan taal. Presintaasje-ynhâld bliuwt itselde.', 'presentationFolder': 'Presintaasjemap', 'exportFolderSetting': 'Eksportmap', 'notSet': 'Net ynsteld', 'nextToPresentationFile': 'Neist it presintaasjebestân', 'choose': 'Kieze', 'removeDefaultFolder': 'Standertmap fuortsmite', 'removeExportFolder': 'Eksportmap fuortsmite', 'exportFolderHelp': 'Alle eksporten (PDF/PPTX) wurde hjir bewarre. Net ynsteld? Dan komme se neist it presintaasjebestân.', 'cancel': 'Annulearje', 'close': 'Slute', 'saveSettings': 'Bewarje', 'exportDialogTitle': 'Eksportearje', 'exportAgain': 'Nochris eksportearje', 'exportIntro': 'De eksport brûkt krekt de werjefte út de editor, ynklusyf dyn stylprofyl.', 'imageQualityPdf': 'Ofbyldingskwaliteit (PDF)', 'normal': 'Normaal', 'compressed': 'Komprimearre', 'compressedHelp': 'JPEG op legere resolúsje, bedoeld as handout, mei in folle lytser bestân (apart bewarre as “-compact”).', 'losslessHelp': 'Ferliesfrije ôfbyldings op folsleine resolúsje.', 'exportAsPdf': 'Eksportearje as PDF', 'exportAsPptx': 'Eksportearje as PPTX', 'exportAsHtml': 'Eksportearje as HTML (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Slides renderje…', 'buildingHtml': 'HTML bouwe…', 'buildingExport': 'bouwe…', 'slideOf': 'Slide', 'of': 'fan', 'exportedTo': 'Eksportearre nei:', }, 'pap': { 'newPresentation': 'Presentashon nobo', 'open': 'Habri...', 'openEllipsis': 'Habri…', 'recentPresentations': 'Presentashonnan resien', 'newTab': 'Tab nobo', 'undo': 'Deshasí (Ctrl/Cmd+Z)', 'redo': 'Hasi atrobe (Ctrl/Cmd+Shift+Z)', 'imageLibrary': 'Biblioteka di imágen', 'presentFullscreen': 'Presentá na pantalla kompletu · P pa presenter view', 'visualMode': 'Modo visual', 'markdownMode': 'Modo Markdown', 'save': 'Warda', 'saveShortcut': 'Warda (Ctrl/Cmd+S)', 'more': 'Mas', 'export': 'Eksportá', 'exportReady': 'Eksportá (PDF/PPTX/HTML)', 'exportNeedsSave': 'Warda e presentashon promé ku eksportá', 'exportNeedsClean': 'Warda bo kambionan promé ku eksportá', 'saved': 'Wardá', 'unsaved': 'No wardá', 'unsavedChanges': 'Warda kambionan (Ctrl/Cmd+S)', 'noUnsavedChanges': 'No tin kambionan sin warda', 'notSavedYet': 'Ainda no wardá', 'noFileYet': 'E presentashon aki ainda no tin un file', 'slides': 'slides', 'skipped': 'saltá', 'allSlidesIncluded': 'Tur slides lo wordu presentá i eksportá', 'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) no lo wordu presentá òf eksportá', 'styleProfile': 'Perfil di estilo', 'classification': 'Klasifikashon', 'exportNextToDeck': 'Eksportá banda di deck', 'exportsNextToDeck': 'Eksportnan ta wordu wardá banda di e deck', 'exportFolder': 'Eksport', 'newPresentationTab': 'Presentashon nobo (tab)', 'exportPackage': 'Eksportá pakete…', 'importPackage': 'Importá pakete…', 'importUrl': 'Importá for di URL…', 'findReplace': 'Busca i reemplasá', 'fullDeckPreview': 'Mira henter e deck', 'presentationProperties': 'Propiedatnan di presentashon', 'settings': 'Preferensianan', 'settingsGeneral': 'General', 'settingsColors': 'Kolónan', 'settingsLogo': 'Logo', 'language': 'Idioma', 'applicationLanguage': 'Idioma di aplikashon', 'languageHelp': 'E interface ta cambia idioma mesora. Kontenido di presentashon ta keda igual.', 'presentationFolder': 'Folder di presentashon', 'exportFolderSetting': 'Folder di eksport', 'notSet': 'No konfigurá', 'nextToPresentationFile': 'Banda di e file di presentashon', 'choose': 'Skohe', 'removeDefaultFolder': 'Kita folder standard', 'removeExportFolder': 'Kita folder di eksport', 'exportFolderHelp': 'Tur eksportnan (PDF/PPTX) ta wordu wardá aki. Si no konfigurá, nan ta wordu wardá banda di e file di presentashon.', 'cancel': 'Kanselá', 'close': 'Sera', 'saveSettings': 'Warda', 'exportDialogTitle': 'Eksportá', 'exportAgain': 'Eksportá atrobe', 'exportIntro': 'E eksport ta usa mesun bista ku e editor, inkluyendo bo perfil di estilo.', 'imageQualityPdf': 'Kalidat di imágen (PDF)', 'normal': 'Normal', 'compressed': 'Komprimí', 'compressedHelp': 'JPEG ku resolushon mas abou, pa handout, ku un file hopi mas chikí (wardá apart komo “-compact”).', 'losslessHelp': 'Imágennan sin pèrdida na resolushon kompletu.', 'exportAsPdf': 'Eksportá komo PDF', 'exportAsPptx': 'Eksportá komo PPTX', 'exportAsHtml': 'Eksportá komo HTML (Marp, offline)', 'renderingSlides': 'Render slides…', 'buildingHtml': 'Trahando HTML…', 'buildingExport': 'trahando…', 'slideOf': 'Slide', 'of': 'di', 'exportedTo': 'Eksportá na:', }, }; const _dutchSourceStrings = { 'en': { 'Geen': 'None', 'Nieuw': 'New', 'Verwijderen': 'Delete', 'Herstellen': 'Restore', 'Opslaan en sluiten': 'Save and close', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Importeren via URL': 'Import from URL', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Ophalen': 'Fetch', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Titelpagina': 'Title slide', 'Tussentitel': 'Section divider', 'Alleen Bullets': 'Bullets only', 'Twee Bulletkolommen': 'Two bullet columns', 'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Image', 'Twee Afbeeldingen': 'Two images', 'Grote Afbeelding': 'Large image', 'Video': 'Video', 'Quote': 'Quote', 'Tabel': 'Table', 'Vrije Markdown': 'Free Markdown', 'Overgeslagen': 'Skipped', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'Kopiëren': 'Copy', 'Kopieer als afbeelding': 'Copy as image', 'Dupliceren': 'Duplicate', 'Niet meer overslaan': 'Do not skip', 'Overslaan': 'Skip', 'Titel': 'Title', 'Titel (optioneel)': 'Title (optional)', 'Slide titel': 'Slide title', 'Ondertitel': 'Subtitle', 'Subtitel': 'Subtitle', 'Optionele subtitel': 'Optional subtitle', 'Bullets': 'Bullets', 'Bullet toevoegen': 'Add bullet', 'Verwijder': 'Remove', 'Citaat': 'Quote', 'Citaat tekst...': 'Quote text...', 'Auteur': 'Author', 'Naam van de auteur': 'Author name', 'Achtergrondafbeelding': 'Background image', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Background image (optional)', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'Zoom achtergrond': 'Background zoom', 'Zoom afbeelding': 'Image zoom', 'Afbeelding (rechts)': 'Image (right)', 'Bullets (links)': 'Bullets (left)', 'Breedte afbeeldingspaneel (rechts)': 'Image panel width (right)', 'Linker afbeelding': 'Left image', 'Rechter afbeelding': 'Right image', 'Verdeling (links / rechts)': 'Split (left / right)', 'Audio bij deze slide': 'Audio for this slide', 'Audio automatisch afspelen': 'Play audio automatically', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Geen audio gekozen': 'No audio selected', 'Geen audiobestand gekozen': 'No audio file selected', 'Video automatisch afspelen': 'Play video automatically', 'Geen video gekozen': 'No video selected', 'Kiezen': 'Choose', 'Uit bibliotheek…': 'From library…', 'Van computer…': 'From computer…', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Geen afbeelding gekozen': 'No image selected', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Caption / bronvermelding': 'Caption / credit', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Description (searchable)', 'Markdown inhoud': 'Markdown content', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', 'Rij toevoegen': 'Add row', 'Kolom toevoegen': 'Add column', 'Kolom': 'Column', 'verwijderen': 'remove', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Presentatie openen': 'Open presentation', 'Opslaan als': 'Save as', 'Pakket importeren': 'Import package', 'Pakket exporteren': 'Export package', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een video': 'Choose a video', 'Kies een audiobestand': 'Choose an audio file', 'Bladeren…': 'Browse…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Geen map gekozen': 'No folder selected', 'Map kiezen': 'Choose folder', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'Slide zoeken': 'Find slide', 'Slides importeren': 'Import slides', 'Importeren': 'Import', 'Klaar': 'Done', 'Toevoegen': 'Add', 'Toegevoegd': 'Added', 'Selecteer alles': 'Select all', 'Deselecteer alles': 'Deselect all', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'toegevoegd': 'added', 'Eerste': 'First', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'treffer(s)': 'match(es)', 'slide': 'slide', 'Zoeken en vervangen': 'Find and replace', 'Zoeken naar': 'Find', 'Vervangen door': 'Replace with', 'Hoofdlettergevoelig': 'Case sensitive', 'Vervang alles': 'Replace all', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'vervangen': 'replaced', 'Geen resultaten': 'No results', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'Nieuwe presentatie': 'New presentation', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Aanmaken': 'Create', 'Slide type kiezen': 'Choose slide type', 'Presentatie-eigenschappen': 'Presentation properties', 'Versie': 'Version', 'Bijv. Jan Jansen': 'E.g. Jane Doe', 'Bijv. Vigilis': 'E.g. Vigilis', 'Bijv. 2026-05-30': 'E.g. 2026-05-30', 'Beschrijving': 'Description', 'Korte omschrijving van de presentatie': 'Short presentation description', 'Trefwoorden': 'Keywords', 'Komma-gescheiden, bijv. kwartaal, cijfers, 2026': 'Comma-separated, e.g. quarterly, numbers, 2026', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'App-thema': 'App theme', 'Look-and-feel': 'Look and feel', 'Kopie maken en aanpassen': 'Create and customize a copy', 'Thema verwijderen': 'Delete theme', 'Themanaam': 'Theme name', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'This is a built-in theme. Create a copy to customize its colors.', 'Donkere interface': 'Dark interface', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Adjusts contrast, input fields, and system components.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Primary color and top bar', 'Knoppen en accenten': 'Buttons and accents', 'Schermachtergrond': 'Screen background', 'Kaarten en dialogen': 'Cards and dialogs', 'Gedempte tekst': 'Muted text', 'Zijpanelen': 'Side panels', 'Tekst op zijpanelen': 'Text on side panels', 'Voorbeeldtekst': 'Sample text', 'Knop': 'Button', 'Profielnaam': 'Profile name', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Stijlprofiel': 'Style profile', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Lettertype': 'Font', 'Kleuren': 'Colors', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Tekst': 'Text', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Geselecteerd': 'Selected', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'No logo set', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Logo positie': 'Logo position', 'Linksboven': 'Top left', 'Rechtsboven': 'Top right', 'Linksonder': 'Bottom left', 'Rechtsonder': 'Bottom right', 'Footertekst': 'Footer text', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'Footerpositie': 'Footer position', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Links': 'Left', 'Midden': 'Center', 'Rechts': 'Right', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Voorvertoning': 'Preview', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Preview': 'Preview', 'Uitzoomen': 'Zoom out', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Inzoomen': 'Zoom in', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Zoom resetten': 'Reset zoom', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Vorige slide': 'Previous slide', 'Volgende slide': 'Next slide', 'paginering aan': 'pagination on', 'Thema': 'Theme', 'volledig deck': 'full deck', 'Slide': 'Slide', 'TYPE': 'TYPE', 'STIJL': 'STYLE', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Toepassen': 'Apply', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Afbeelding kiezen': 'Choose image', 'Afbeeldingen laden…': 'Loading images…', 'Sluiten (Esc)': 'Close (Esc)', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Raster': 'Grid', 'Coverflow': 'Coverflow', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'No images found', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Gekopieerd': 'Copied', 'Afbeelding verwijderen?': 'Delete image?', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', 'Sneltoetsen': 'Keyboard shortcuts', 'Toetsenlegenda': 'Key legend', 'spatie': 'space', 'klik': 'click', 'cijfers': 'numbers', 'Klik of druk op ? / H / Esc om te sluiten': 'Click or press ? / H / Esc to close', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Click or press H / Esc to close', 'Naar slidenummer': 'Go to slide number', 'Eerste · laatste slide': 'First · last slide', 'Slide-overzicht': 'Slide overview', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Slide overview (arrows + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notes, clock)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Switch screen (multiple displays)', 'Zwart · wit scherm': 'Black · white screen', 'Verstreken tijd resetten': 'Reset elapsed time', 'Automatische modus aan/uit': 'Automatic mode on/off', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Repeat (loop) on/off', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Advance automatically after audio', 'Dit overzicht': 'This overview', 'Deze legenda': 'This legend', 'Terug / afsluiten': 'Back / exit', 'Auto (A)': 'Auto (A)', 'Handmatig (A)': 'Manual (A)', 'Herhalen (L)': 'Repeat (L)', 'Na audio (M)': 'After audio (M)', 'Sneltoetsen (?)': 'Keyboard shortcuts (?)', 'Slide-overzicht (G)': 'Slide overview (G)', 'Presenter view (P)': 'Presenter view (P)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'HUIDIGE SLIDE': 'CURRENT SLIDE', 'VOLGENDE': 'NEXT', 'NOTITIES': 'NOTES', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Verstreken': 'Elapsed', 'Klok': 'Clock', 'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.', 'Wissel scherm (S)': 'Switch screen (S)', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.', 'P publiek · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P audience · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop', 'P publiek · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P audience · S screen · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P audience · H legend · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P audience · H legend · S screen · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Geen slides met': 'No slides with', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slide plakken': 'Paste slide', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'Alles tonen': 'Show all', 'geselecteerd': 'selected', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Weer tonen': 'Show again', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', }, 'it': { 'Geen': 'Nessuno', 'Nieuw': 'Nuovo', 'Verwijderen': 'Elimina', 'Herstellen': 'Ripristina', 'Opslaan en sluiten': 'Salva e chiudi', 'Importeren via URL': 'Importa da URL', 'Ophalen': 'Recupera', 'Titelpagina': 'Slide titolo', 'Tussentitel': 'Separatore sezione', 'Alleen Bullets': 'Solo punti elenco', 'Twee Bulletkolommen': 'Due colonne di punti', 'Bullets + Afbeelding': 'Punti + immagine', 'Twee Afbeeldingen': 'Due immagini', 'Grote Afbeelding': 'Immagine grande', 'Tabel': 'Tabella', 'Vrije Markdown': 'Markdown libero', 'Broncode': 'Codice sorgente', 'Programmeertaal': 'Linguaggio di programmazione', 'TLP van deze slide': 'TLP di questa slide', 'Wis annotaties (C)': 'Cancella annotazioni (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Interrompi (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Penna · evidenziatore · gomma', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · cancella annotazioni', 'Grafiek': 'Grafico', 'Type grafiek': 'Tipo di grafico', 'Staaf': 'Barre', 'Lijn': 'Linee', 'Cirkel': 'Torta', 'CSV importeren': 'Importa CSV', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Dati (CSV: prima riga = nomi serie, prima colonna = etichette)', 'Gekoppeld aan': 'Collegato a', 'Ontkoppelen': 'Scollega', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Salvare i dati nella slide o tenerli come file CSV separato accanto alla presentazione?', 'In de slide': 'Nella slide', 'Als CSV-bestand': 'Come file CSV', 'Geen grafiekgegevens': 'Nessun dato del grafico', 'Label': 'Etichetta', 'Rij': 'Riga', 'Reeks': 'Serie', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Incolla o digita qui il tuo codice sorgente...', 'Overgeslagen': 'Saltata', 'Kopiëren': 'Copia', 'Kopieer als afbeelding': 'Copia come immagine', 'Dupliceren': 'Duplica', 'Niet meer overslaan': 'Non saltare', 'Overslaan': 'Salta', 'Titel': 'Titolo', 'Titel (optioneel)': 'Titolo (opzionale)', 'Slide titel': 'Titolo slide', 'Ondertitel': 'Sottotitolo', 'Optionele subtitel': 'Sottotitolo opzionale', 'Bullets': 'Punti elenco', 'Bullet toevoegen': 'Aggiungi punto', 'Verwijder': 'Rimuovi', 'Citaat': 'Citazione', 'Auteur': 'Autore', 'Achtergrondafbeelding': 'Immagine di sfondo', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Immagine di sfondo (opzionale)', 'Zoom achtergrond': 'Zoom sfondo', 'Zoom afbeelding': 'Zoom immagine', 'Afbeelding (rechts)': 'Immagine (destra)', 'Bullets (links)': 'Punti (sinistra)', 'Linker afbeelding': 'Immagine sinistra', 'Rechter afbeelding': 'Immagine destra', 'Audio bij deze slide': 'Audio per questa slide', 'Audio automatisch afspelen': 'Riproduci audio automaticamente', 'Video automatisch afspelen': 'Riproduci video automaticamente', 'Geen audiobestand gekozen': 'Nessun file audio scelto', 'Geen video gekozen': 'Nessun video scelto', 'Kiezen': 'Scegli', 'Uit bibliotheek…': 'Dalla libreria…', 'Van computer…': 'Dal computer…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Nessuna immagine scelta', 'Caption / bronvermelding': 'Didascalia / credito', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Descrizione (ricercabile)', 'Markdown inhoud': 'Contenuto Markdown', 'Rij toevoegen': 'Aggiungi riga', 'Kolom toevoegen': 'Aggiungi colonna', 'Kolom': 'Colonna', 'Presentatie openen': 'Apri presentazione', 'Opslaan als': 'Salva con nome', 'Pakket importeren': 'Importa pacchetto', 'Pakket exporteren': 'Esporta pacchetto', 'Bladeren…': 'Sfoglia…', 'Geen map gekozen': 'Nessuna cartella scelta', 'Map kiezen': 'Scegli cartella', 'Slide zoeken': 'Cerca slide', 'Slides importeren': 'Importa slide', 'Importeren': 'Importa', 'Klaar': 'Fine', 'Toevoegen': 'Aggiungi', 'Toegevoegd': 'Aggiunta', 'Selecteer alles': 'Seleziona tutto', 'Deselecteer alles': 'Deseleziona tutto', 'Zoeken en vervangen': 'Trova e sostituisci', 'Zoeken naar': 'Trova', 'Vervangen door': 'Sostituisci con', 'Hoofdlettergevoelig': 'Maiuscole/minuscole', 'Vervang alles': 'Sostituisci tutto', 'Nieuwe presentatie': 'Nuova presentazione', 'Aanmaken': 'Crea', 'Slide type kiezen': 'Scegli tipo di slide', 'Presentatie-eigenschappen': 'Proprietà presentazione', 'Versie': 'Versione', 'Organisatie': 'Organizzazione', 'Datum': 'Data', 'Beschrijving': 'Descrizione', 'Trefwoorden': 'Parole chiave', 'App-thema': 'Tema dell’app', 'Look-and-feel': 'Aspetto', 'Kopie maken en aanpassen': 'Crea e personalizza una copia', 'Thema verwijderen': 'Elimina tema', 'Themanaam': 'Nome del tema', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Questo è un tema integrato. Crea una copia per personalizzare i colori.', 'Donkere interface': 'Interfaccia scura', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Adatta contrasto, campi di input e componenti di sistema.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Colore principale e barra superiore', 'Knoppen en accenten': 'Pulsanti e accenti', 'Schermachtergrond': 'Sfondo dello schermo', 'Kaarten en dialogen': 'Schede e finestre di dialogo', 'Gedempte tekst': 'Testo attenuato', 'Zijpanelen': 'Pannelli laterali', 'Tekst op zijpanelen': 'Testo sui pannelli laterali', 'Voorbeeldtekst': 'Testo di esempio', 'Knop': 'Pulsante', 'Profielnaam': 'Nome profilo', 'Stijlprofiel': 'Profilo stile', 'Lettertype': 'Font', 'Kleuren': 'Colori', 'Tekst': 'Testo', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Nessun logo impostato', 'Logo positie': 'Posizione logo', 'Linksboven': 'In alto a sinistra', 'Rechtsboven': 'In alto a destra', 'Linksonder': 'In basso a sinistra', 'Rechtsonder': 'In basso a destra', 'Footertekst': 'Testo footer', 'Footerpositie': 'Posizione footer', 'Links': 'Sinistra', 'Midden': 'Centro', 'Rechts': 'Destra', 'Voorvertoning': 'Anteprima', 'Preview': 'Anteprima', 'Uitzoomen': 'Riduci zoom', 'Inzoomen': 'Aumenta zoom', 'Zoom resetten': 'Reimposta zoom', 'Vorige slide': 'Slide precedente', 'Volgende slide': 'Slide successiva', 'Thema': 'Tema', 'Afbeelding kiezen': 'Scegli immagine', 'Afbeeldingen laden…': 'Caricamento immagini…', 'Sluiten (Esc)': 'Chiudi (Esc)', 'Raster': 'Griglia', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'Nessuna immagine trovata', 'Gekopieerd': 'Copiato', 'Afbeelding verwijderen?': 'Eliminare immagine?', 'Sneltoetsen': 'Scorciatoie da tastiera', 'Toetsenlegenda': 'Legenda tasti', 'spatie': 'spazio', 'klik': 'clic', 'cijfers': 'numeri', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Fai clic o premi H / Esc per chiudere', 'Naar slidenummer': 'Vai al numero slide', 'Eerste · laatste slide': 'Prima · ultima slide', 'Slide-overzicht': 'Panoramica slide', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Panoramica slide (frecce + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Vista relatore (note, orologio)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Cambia schermo (piu schermi)', 'Zwart · wit scherm': 'Schermo nero · bianco', 'Verstreken tijd resetten': 'Reimposta tempo trascorso', 'Automatische modus aan/uit': 'Modalita automatica on/off', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Ripetizione (loop) on/off', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Avanza automaticamente dopo audio', 'Deze legenda': 'Questa legenda', 'Terug / afsluiten': 'Indietro / esci', 'HUIDIGE SLIDE': 'SLIDE ATTUALE', 'VOLGENDE': 'PROSSIMA', 'NOTITIES': 'NOTE', 'Verstreken': 'Trascorso', 'Klok': 'Orologio', 'Wissel scherm (S)': 'Cambia schermo (S)', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P pubblico · H legenda · G panoramica · B/W nero/bianco · R tempo · Esc stop', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P pubblico · H legenda · S schermo · G panoramica · B/W nero/bianco · R tempo · Esc stop', }, 'de': { 'Geen': 'Keine', 'Nieuw': 'Neu', 'Verwijderen': 'Löschen', 'Herstellen': 'Wiederherstellen', 'Opslaan en sluiten': 'Speichern und schließen', 'Importeren via URL': 'Von URL importieren', 'Ophalen': 'Abrufen', 'Titelpagina': 'Titelfolie', 'Tussentitel': 'Abschnittstitel', 'Alleen Bullets': 'Nur Stichpunkte', 'Twee Bulletkolommen': 'Zwei Stichpunktspalten', 'Bullets + Afbeelding': 'Stichpunkte + Bild', 'Twee Afbeeldingen': 'Zwei Bilder', 'Grote Afbeelding': 'Großes Bild', 'Tabel': 'Tabelle', 'Vrije Markdown': 'Freies Markdown', 'Broncode': 'Quellcode', 'Programmeertaal': 'Programmiersprache', 'TLP van deze slide': 'TLP dieser Folie', 'Wis annotaties (C)': 'Anmerkungen löschen (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Beenden (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Stift · Marker · Radierer', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · Anmerkungen löschen', 'Grafiek': 'Diagramm', 'Type grafiek': 'Diagrammtyp', 'Staaf': 'Balken', 'Lijn': 'Linie', 'Cirkel': 'Kreis', 'CSV importeren': 'CSV importieren', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Daten (CSV: erste Zeile = Reihennamen, erste Spalte = Beschriftungen)', 'Gekoppeld aan': 'Verknüpft mit', 'Ontkoppelen': 'Trennen', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Daten in der Folie speichern oder als separate CSV-Datei neben der Präsentation behalten?', 'In de slide': 'In der Folie', 'Als CSV-bestand': 'Als CSV-Datei', 'Geen grafiekgegevens': 'Keine Diagrammdaten', 'Label': 'Beschriftung', 'Rij': 'Zeile', 'Reeks': 'Reihe', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Quellcode hier einfügen oder eingeben...', 'Overgeslagen': 'Übersprungen', 'Kopiëren': 'Kopieren', 'Kopieer als afbeelding': 'Als Bild kopieren', 'Dupliceren': 'Duplizieren', 'Niet meer overslaan': 'Nicht mehr überspringen', 'Overslaan': 'Überspringen', 'Titel': 'Titel', 'Titel (optioneel)': 'Titel (optional)', 'Slide titel': 'Folientitel', 'Ondertitel': 'Untertitel', 'Optionele subtitel': 'Optionaler Untertitel', 'Bullets': 'Stichpunkte', 'Bullet toevoegen': 'Stichpunkt hinzufügen', 'Verwijder': 'Entfernen', 'Citaat': 'Zitat', 'Auteur': 'Autor', 'Achtergrondafbeelding': 'Hintergrundbild', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Hintergrundbild (optional)', 'Zoom achtergrond': 'Hintergrund-Zoom', 'Zoom afbeelding': 'Bild-Zoom', 'Afbeelding (rechts)': 'Bild (rechts)', 'Bullets (links)': 'Stichpunkte (links)', 'Linker afbeelding': 'Linkes Bild', 'Rechter afbeelding': 'Rechtes Bild', 'Audio bij deze slide': 'Audio für diese Folie', 'Audio automatisch afspelen': 'Audio automatisch abspielen', 'Video automatisch afspelen': 'Video automatisch abspielen', 'Geen audiobestand gekozen': 'Keine Audiodatei ausgewählt', 'Geen video gekozen': 'Kein Video ausgewählt', 'Kiezen': 'Auswählen', 'Uit bibliotheek…': 'Aus Bibliothek…', 'Van computer…': 'Vom Computer…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Kein Bild ausgewählt', 'Caption / bronvermelding': 'Bildunterschrift / Quelle', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Beschreibung (durchsuchbar)', 'Markdown inhoud': 'Markdown-Inhalt', 'Rij toevoegen': 'Zeile hinzufügen', 'Kolom toevoegen': 'Spalte hinzufügen', 'Kolom': 'Spalte', 'Presentatie openen': 'Präsentation öffnen', 'Opslaan als': 'Speichern unter', 'Pakket importeren': 'Paket importieren', 'Pakket exporteren': 'Paket exportieren', 'Bladeren…': 'Durchsuchen…', 'Geen map gekozen': 'Kein Ordner ausgewählt', 'Map kiezen': 'Ordner wählen', 'Slide zoeken': 'Folie suchen', 'Slides importeren': 'Folien importieren', 'Importeren': 'Importieren', 'Klaar': 'Fertig', 'Toevoegen': 'Hinzufügen', 'Toegevoegd': 'Hinzugefügt', 'Selecteer alles': 'Alle auswählen', 'Deselecteer alles': 'Alle abwählen', 'Zoeken en vervangen': 'Suchen und ersetzen', 'Zoeken naar': 'Suchen nach', 'Vervangen door': 'Ersetzen durch', 'Hoofdlettergevoelig': 'Groß-/Kleinschreibung', 'Vervang alles': 'Alle ersetzen', 'Nieuwe presentatie': 'Neue Präsentation', 'Aanmaken': 'Erstellen', 'Slide type kiezen': 'Folientyp wählen', 'Presentatie-eigenschappen': 'Präsentationseigenschaften', 'Versie': 'Version', 'Organisatie': 'Organisation', 'Datum': 'Datum', 'Beschrijving': 'Beschreibung', 'Trefwoorden': 'Schlüsselwörter', 'App-thema': 'App-Design', 'Look-and-feel': 'Erscheinungsbild', 'Kopie maken en aanpassen': 'Kopie erstellen und anpassen', 'Thema verwijderen': 'Design löschen', 'Themanaam': 'Designname', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Dies ist ein integriertes Design. Erstellen Sie eine Kopie, um die Farben anzupassen.', 'Donkere interface': 'Dunkle Oberfläche', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Passt Kontrast, Eingabefelder und Systemkomponenten an.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Hauptfarbe und obere Leiste', 'Knoppen en accenten': 'Schaltflächen und Akzente', 'Schermachtergrond': 'Bildschirmhintergrund', 'Kaarten en dialogen': 'Karten und Dialoge', 'Gedempte tekst': 'Gedämpfter Text', 'Zijpanelen': 'Seitenleisten', 'Tekst op zijpanelen': 'Text auf Seitenleisten', 'Voorbeeldtekst': 'Beispieltext', 'Knop': 'Schaltfläche', 'Profielnaam': 'Profilname', 'Stijlprofiel': 'Stilprofil', 'Lettertype': 'Schriftart', 'Kleuren': 'Farben', 'Tekst': 'Text', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Kein Logo festgelegt', 'Logo positie': 'Logoposition', 'Linksboven': 'Oben links', 'Rechtsboven': 'Oben rechts', 'Linksonder': 'Unten links', 'Rechtsonder': 'Unten rechts', 'Footertekst': 'Footertext', 'Footerpositie': 'Footerposition', 'Links': 'Links', 'Midden': 'Mitte', 'Rechts': 'Rechts', 'Voorvertoning': 'Vorschau', 'Preview': 'Vorschau', 'Uitzoomen': 'Herauszoomen', 'Inzoomen': 'Hineinzoomen', 'Zoom resetten': 'Zoom zurücksetzen', 'Vorige slide': 'Vorherige Folie', 'Volgende slide': 'Nächste Folie', 'Thema': 'Theme', 'Afbeelding kiezen': 'Bild auswählen', 'Afbeeldingen laden…': 'Bilder werden geladen…', 'Sluiten (Esc)': 'Schließen (Esc)', 'Raster': 'Raster', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'Keine Bilder gefunden', 'Gekopieerd': 'Kopiert', 'Afbeelding verwijderen?': 'Bild löschen?', 'Sneltoetsen': 'Tastenkürzel', 'Toetsenlegenda': 'Tastenlegende', 'spatie': 'Leertaste', 'klik': 'Klick', 'cijfers': 'Zahlen', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Klicken oder H / Esc drücken zum Schließen', 'Naar slidenummer': 'Zu Foliennummer', 'Eerste · laatste slide': 'Erste · letzte Folie', 'Slide-overzicht': 'Folienübersicht', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Folienübersicht (Pfeile + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter-Ansicht (Notizen, Uhr)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Bildschirm wechseln (mehrere Bildschirme)', 'Zwart · wit scherm': 'Schwarzer · weißer Bildschirm', 'Verstreken tijd resetten': 'Vergangene Zeit zurücksetzen', 'Automatische modus aan/uit': 'Automatikmodus ein/aus', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Wiederholen (Loop) ein/aus', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Nach Audio automatisch weiter', 'Deze legenda': 'Diese Legende', 'Terug / afsluiten': 'Zurück / beenden', 'HUIDIGE SLIDE': 'AKTUELLE FOLIE', 'VOLGENDE': 'NÄCHSTE', 'NOTITIES': 'NOTIZEN', 'Verstreken': 'Vergangen', 'Klok': 'Uhr', 'Wissel scherm (S)': 'Bildschirm wechseln (S)', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P Publikum · H Legende · G Übersicht · B/W schwarz/weiß · R Zeit · Esc Stopp', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P Publikum · H Legende · S Bildschirm · G Übersicht · B/W schwarz/weiß · R Zeit · Esc Stopp', }, 'fr': { 'Geen': 'Aucun', 'Nieuw': 'Nouveau', 'Verwijderen': 'Supprimer', 'Herstellen': 'Restaurer', 'Opslaan en sluiten': 'Enregistrer et fermer', 'Importeren via URL': 'Importer depuis une URL', 'Ophalen': 'Récupérer', 'Titelpagina': 'Diapositive de titre', 'Tussentitel': 'Intertitre', 'Alleen Bullets': 'Puces uniquement', 'Twee Bulletkolommen': 'Deux colonnes de puces', 'Bullets + Afbeelding': 'Puces + image', 'Twee Afbeeldingen': 'Deux images', 'Grote Afbeelding': 'Grande image', 'Tabel': 'Tableau', 'Vrije Markdown': 'Markdown libre', 'Broncode': 'Code source', 'Programmeertaal': 'Langage de programmation', 'TLP van deze slide': 'TLP de cette diapositive', 'Wis annotaties (C)': 'Effacer les annotations (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Arrêter (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Stylo · surligneur · gomme', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · effacer les annotations', 'Grafiek': 'Graphique', 'Type grafiek': 'Type de graphique', 'Staaf': 'Barres', 'Lijn': 'Lignes', 'Cirkel': 'Secteurs', 'CSV importeren': 'Importer un CSV', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Données (CSV : 1re ligne = noms de séries, 1re colonne = libellés)', 'Gekoppeld aan': 'Lié à', 'Ontkoppelen': 'Dissocier', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Enregistrer les données dans la diapositive, ou les conserver dans un fichier CSV séparé à côté de la présentation ?', 'In de slide': 'Dans la diapositive', 'Als CSV-bestand': 'Comme fichier CSV', 'Geen grafiekgegevens': 'Aucune donnée de graphique', 'Label': 'Libellé', 'Rij': 'Ligne', 'Reeks': 'Série', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Collez ou tapez votre code source ici...', 'Overgeslagen': 'Ignorée', 'Kopiëren': 'Copier', 'Kopieer als afbeelding': 'Copier comme image', 'Dupliceren': 'Dupliquer', 'Niet meer overslaan': 'Ne plus ignorer', 'Overslaan': 'Ignorer', 'Titel': 'Titre', 'Titel (optioneel)': 'Titre (facultatif)', 'Slide titel': 'Titre de diapositive', 'Ondertitel': 'Sous-titre', 'Optionele subtitel': 'Sous-titre facultatif', 'Bullets': 'Puces', 'Bullet toevoegen': 'Ajouter une puce', 'Verwijder': 'Supprimer', 'Citaat': 'Citation', 'Auteur': 'Auteur', 'Achtergrondafbeelding': 'Image de fond', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Image de fond (facultative)', 'Zoom achtergrond': 'Zoom du fond', 'Zoom afbeelding': 'Zoom image', 'Afbeelding (rechts)': 'Image (droite)', 'Bullets (links)': 'Puces (gauche)', 'Linker afbeelding': 'Image gauche', 'Rechter afbeelding': 'Image droite', 'Audio bij deze slide': 'Audio pour cette diapositive', 'Audio automatisch afspelen': 'Lire l’audio automatiquement', 'Video automatisch afspelen': 'Lire la vidéo automatiquement', 'Geen audiobestand gekozen': 'Aucun fichier audio choisi', 'Geen video gekozen': 'Aucune vidéo choisie', 'Kiezen': 'Choisir', 'Uit bibliotheek…': 'Depuis la bibliothèque…', 'Van computer…': 'Depuis l’ordinateur…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Aucune image choisie', 'Caption / bronvermelding': 'Légende / crédit', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Description (recherchable)', 'Markdown inhoud': 'Contenu Markdown', 'Rij toevoegen': 'Ajouter une ligne', 'Kolom toevoegen': 'Ajouter une colonne', 'Kolom': 'Colonne', 'Presentatie openen': 'Ouvrir une présentation', 'Opslaan als': 'Enregistrer sous', 'Pakket importeren': 'Importer un paquet', 'Pakket exporteren': 'Exporter un paquet', 'Bladeren…': 'Parcourir…', 'Geen map gekozen': 'Aucun dossier choisi', 'Map kiezen': 'Choisir un dossier', 'Slide zoeken': 'Rechercher une diapositive', 'Slides importeren': 'Importer des diapositives', 'Importeren': 'Importer', 'Klaar': 'Terminé', 'Toevoegen': 'Ajouter', 'Toegevoegd': 'Ajouté', 'Selecteer alles': 'Tout sélectionner', 'Deselecteer alles': 'Tout désélectionner', 'Zoeken en vervangen': 'Rechercher et remplacer', 'Zoeken naar': 'Rechercher', 'Vervangen door': 'Remplacer par', 'Hoofdlettergevoelig': 'Respecter la casse', 'Vervang alles': 'Tout remplacer', 'Nieuwe presentatie': 'Nouvelle présentation', 'Aanmaken': 'Créer', 'Slide type kiezen': 'Choisir le type de diapositive', 'Presentatie-eigenschappen': 'Propriétés de la présentation', 'Versie': 'Version', 'Organisatie': 'Organisation', 'Datum': 'Date', 'Beschrijving': 'Description', 'Trefwoorden': 'Mots-clés', 'App-thema': 'Thème de l’application', 'Look-and-feel': 'Apparence', 'Kopie maken en aanpassen': 'Créer et personnaliser une copie', 'Thema verwijderen': 'Supprimer le thème', 'Themanaam': 'Nom du thème', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Ce thème est intégré. Créez une copie pour personnaliser ses couleurs.', 'Donkere interface': 'Interface sombre', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Adapte le contraste, les champs de saisie et les composants système.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Couleur principale et barre supérieure', 'Knoppen en accenten': 'Boutons et accents', 'Schermachtergrond': 'Arrière-plan de l’écran', 'Kaarten en dialogen': 'Cartes et boîtes de dialogue', 'Gedempte tekst': 'Texte atténué', 'Zijpanelen': 'Panneaux latéraux', 'Tekst op zijpanelen': 'Texte des panneaux latéraux', 'Voorbeeldtekst': 'Exemple de texte', 'Knop': 'Bouton', 'Profielnaam': 'Nom du profil', 'Stijlprofiel': 'Profil de style', 'Lettertype': 'Police', 'Kleuren': 'Couleurs', 'Tekst': 'Texte', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Aucun logo défini', 'Logo positie': 'Position du logo', 'Linksboven': 'En haut à gauche', 'Rechtsboven': 'En haut à droite', 'Linksonder': 'En bas à gauche', 'Rechtsonder': 'En bas à droite', 'Footertekst': 'Texte du pied de page', 'Footerpositie': 'Position du pied de page', 'Links': 'Gauche', 'Midden': 'Centre', 'Rechts': 'Droite', 'Voorvertoning': 'Aperçu', 'Preview': 'Aperçu', 'Uitzoomen': 'Zoom arrière', 'Inzoomen': 'Zoom avant', 'Zoom resetten': 'Réinitialiser le zoom', 'Vorige slide': 'Diapositive précédente', 'Volgende slide': 'Diapositive suivante', 'Thema': 'Thème', 'Afbeelding kiezen': 'Choisir une image', 'Afbeeldingen laden…': 'Chargement des images…', 'Sluiten (Esc)': 'Fermer (Esc)', 'Raster': 'Grille', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'Aucune image trouvée', 'Gekopieerd': 'Copié', 'Afbeelding verwijderen?': 'Supprimer l’image ?', 'Sneltoetsen': 'Raccourcis clavier', 'Toetsenlegenda': 'Legende des touches', 'spatie': 'espace', 'klik': 'clic', 'cijfers': 'chiffres', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Cliquez ou appuyez sur H / Esc pour fermer', 'Naar slidenummer': 'Aller au numero de diapositive', 'Eerste · laatste slide': 'Premiere · derniere diapositive', 'Slide-overzicht': 'Vue d’ensemble', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Vue d’ensemble (fleches + Entree)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Vue presentateur (notes, horloge)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Changer d’ecran (plusieurs ecrans)', 'Zwart · wit scherm': 'Ecran noir · blanc', 'Verstreken tijd resetten': 'Reinitialiser le temps ecoule', 'Automatische modus aan/uit': 'Mode automatique active/desactive', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Boucle activee/desactivee', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Avancer automatiquement apres l’audio', 'Deze legenda': 'Cette legende', 'Terug / afsluiten': 'Retour / quitter', 'HUIDIGE SLIDE': 'DIAPOSITIVE ACTUELLE', 'VOLGENDE': 'SUIVANTE', 'NOTITIES': 'NOTES', 'Verstreken': 'Écoulé', 'Klok': 'Horloge', 'Wissel scherm (S)': 'Changer d’ecran (S)', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P public · H legende · G vue d’ensemble · B/W noir/blanc · R temps · Esc arret', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P public · H legende · S ecran · G vue d’ensemble · B/W noir/blanc · R temps · Esc arret', }, 'es': { 'Geen': 'Ninguno', 'Nieuw': 'Nuevo', 'Verwijderen': 'Eliminar', 'Herstellen': 'Restaurar', 'Opslaan en sluiten': 'Guardar y cerrar', 'Importeren via URL': 'Importar desde URL', 'Ophalen': 'Obtener', 'Titelpagina': 'Diapositiva de título', 'Tussentitel': 'Separador de sección', 'Alleen Bullets': 'Solo viñetas', 'Twee Bulletkolommen': 'Dos columnas de viñetas', 'Bullets + Afbeelding': 'Viñetas + imagen', 'Twee Afbeeldingen': 'Dos imágenes', 'Grote Afbeelding': 'Imagen grande', 'Tabel': 'Tabla', 'Vrije Markdown': 'Markdown libre', 'Broncode': 'Código fuente', 'Programmeertaal': 'Lenguaje de programación', 'TLP van deze slide': 'TLP de esta diapositiva', 'Wis annotaties (C)': 'Borrar anotaciones (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Detener (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Lápiz · marcador · goma', 'Laser · annotaties wissen': 'Láser · borrar anotaciones', 'Grafiek': 'Gráfico', 'Type grafiek': 'Tipo de gráfico', 'Staaf': 'Barras', 'Lijn': 'Líneas', 'Cirkel': 'Circular', 'CSV importeren': 'Importar CSV', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Datos (CSV: primera fila = nombres de series, primera columna = etiquetas)', 'Gekoppeld aan': 'Vinculado a', 'Ontkoppelen': 'Desvincular', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': '¿Guardar los datos en la diapositiva o mantenerlos como archivo CSV separado junto a la presentación?', 'In de slide': 'En la diapositiva', 'Als CSV-bestand': 'Como archivo CSV', 'Geen grafiekgegevens': 'Sin datos de gráfico', 'Label': 'Etiqueta', 'Rij': 'Fila', 'Reeks': 'Serie', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Pega o escribe aquí tu código fuente...', 'Overgeslagen': 'Omitida', 'Kopiëren': 'Copiar', 'Kopieer als afbeelding': 'Copiar como imagen', 'Dupliceren': 'Duplicar', 'Niet meer overslaan': 'No omitir', 'Overslaan': 'Omitir', 'Titel': 'Título', 'Titel (optioneel)': 'Título (opcional)', 'Slide titel': 'Título de diapositiva', 'Ondertitel': 'Subtítulo', 'Optionele subtitel': 'Subtítulo opcional', 'Bullets': 'Viñetas', 'Bullet toevoegen': 'Añadir viñeta', 'Verwijder': 'Quitar', 'Citaat': 'Cita', 'Auteur': 'Autor', 'Achtergrondafbeelding': 'Imagen de fondo', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Imagen de fondo (opcional)', 'Zoom achtergrond': 'Zoom de fondo', 'Zoom afbeelding': 'Zoom de imagen', 'Afbeelding (rechts)': 'Imagen (derecha)', 'Bullets (links)': 'Viñetas (izquierda)', 'Linker afbeelding': 'Imagen izquierda', 'Rechter afbeelding': 'Imagen derecha', 'Audio bij deze slide': 'Audio para esta diapositiva', 'Audio automatisch afspelen': 'Reproducir audio automáticamente', 'Video automatisch afspelen': 'Reproducir video automáticamente', 'Geen audiobestand gekozen': 'Ningún archivo de audio elegido', 'Geen video gekozen': 'Ningún video elegido', 'Kiezen': 'Elegir', 'Uit bibliotheek…': 'Desde biblioteca…', 'Van computer…': 'Desde el ordenador…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Ninguna imagen elegida', 'Caption / bronvermelding': 'Pie / crédito', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Descripción (buscable)', 'Markdown inhoud': 'Contenido Markdown', 'Rij toevoegen': 'Añadir fila', 'Kolom toevoegen': 'Añadir columna', 'Kolom': 'Columna', 'Presentatie openen': 'Abrir presentación', 'Opslaan als': 'Guardar como', 'Pakket importeren': 'Importar paquete', 'Pakket exporteren': 'Exportar paquete', 'Bladeren…': 'Examinar…', 'Geen map gekozen': 'Ninguna carpeta elegida', 'Map kiezen': 'Elegir carpeta', 'Slide zoeken': 'Buscar diapositiva', 'Slides importeren': 'Importar diapositivas', 'Importeren': 'Importar', 'Klaar': 'Listo', 'Toevoegen': 'Añadir', 'Toegevoegd': 'Añadida', 'Selecteer alles': 'Seleccionar todo', 'Deselecteer alles': 'Deseleccionar todo', 'Zoeken en vervangen': 'Buscar y reemplazar', 'Zoeken naar': 'Buscar', 'Vervangen door': 'Reemplazar por', 'Hoofdlettergevoelig': 'Distinguir mayúsculas', 'Vervang alles': 'Reemplazar todo', 'Nieuwe presentatie': 'Nueva presentación', 'Aanmaken': 'Crear', 'Slide type kiezen': 'Elegir tipo de diapositiva', 'Presentatie-eigenschappen': 'Propiedades de presentación', 'Versie': 'Versión', 'Organisatie': 'Organización', 'Datum': 'Fecha', 'Beschrijving': 'Descripción', 'Trefwoorden': 'Palabras clave', 'App-thema': 'Tema de la aplicación', 'Look-and-feel': 'Apariencia', 'Kopie maken en aanpassen': 'Crear y personalizar una copia', 'Thema verwijderen': 'Eliminar tema', 'Themanaam': 'Nombre del tema', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Este es un tema integrado. Crea una copia para personalizar los colores.', 'Donkere interface': 'Interfaz oscura', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Ajusta el contraste, los campos de entrada y los componentes del sistema.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Color principal y barra superior', 'Knoppen en accenten': 'Botones y acentos', 'Schermachtergrond': 'Fondo de pantalla', 'Kaarten en dialogen': 'Tarjetas y diálogos', 'Gedempte tekst': 'Texto atenuado', 'Zijpanelen': 'Paneles laterales', 'Tekst op zijpanelen': 'Texto de los paneles laterales', 'Voorbeeldtekst': 'Texto de ejemplo', 'Knop': 'Botón', 'Profielnaam': 'Nombre del perfil', 'Stijlprofiel': 'Perfil de estilo', 'Lettertype': 'Fuente', 'Kleuren': 'Colores', 'Tekst': 'Texto', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Ningún logo configurado', 'Logo positie': 'Posición del logo', 'Linksboven': 'Arriba izquierda', 'Rechtsboven': 'Arriba derecha', 'Linksonder': 'Abajo izquierda', 'Rechtsonder': 'Abajo derecha', 'Footertekst': 'Texto del pie', 'Footerpositie': 'Posición del pie', 'Links': 'Izquierda', 'Midden': 'Centro', 'Rechts': 'Derecha', 'Voorvertoning': 'Vista previa', 'Preview': 'Vista previa', 'Uitzoomen': 'Alejar', 'Inzoomen': 'Acercar', 'Zoom resetten': 'Restablecer zoom', 'Vorige slide': 'Diapositiva anterior', 'Volgende slide': 'Diapositiva siguiente', 'Thema': 'Tema', 'Afbeelding kiezen': 'Elegir imagen', 'Afbeeldingen laden…': 'Cargando imágenes…', 'Sluiten (Esc)': 'Cerrar (Esc)', 'Raster': 'Cuadrícula', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'No se encontraron imágenes', 'Gekopieerd': 'Copiado', 'Afbeelding verwijderen?': '¿Eliminar imagen?', 'Sneltoetsen': 'Atajos de teclado', 'Toetsenlegenda': 'Leyenda de teclas', 'spatie': 'espacio', 'klik': 'clic', 'cijfers': 'números', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Haz clic o pulsa H / Esc para cerrar', 'Naar slidenummer': 'Ir al número de diapositiva', 'Eerste · laatste slide': 'Primera · última diapositiva', 'Slide-overzicht': 'Vista general', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Vista general (flechas + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Vista de presentador (notas, reloj)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Cambiar pantalla (varias pantallas)', 'Zwart · wit scherm': 'Pantalla negra · blanca', 'Verstreken tijd resetten': 'Restablecer tiempo transcurrido', 'Automatische modus aan/uit': 'Modo automático activar/desactivar', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Repetir (bucle) activar/desactivar', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Avanzar automáticamente tras el audio', 'Deze legenda': 'Esta leyenda', 'Terug / afsluiten': 'Volver / salir', 'HUIDIGE SLIDE': 'DIAPOSITIVA ACTUAL', 'VOLGENDE': 'SIGUIENTE', 'NOTITIES': 'NOTAS', 'Verstreken': 'Transcurrido', 'Klok': 'Reloj', 'Wissel scherm (S)': 'Cambiar pantalla (S)', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P público · H leyenda · G vista general · B/W negro/blanco · R tiempo · Esc detener', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P público · H leyenda · S pantalla · G vista general · B/W negro/blanco · R tiempo · Esc detener', }, 'fy': { 'Geen': 'Gjin', 'Nieuw': 'Nij', 'Verwijderen': 'Fuortsmite', 'Herstellen': 'Weromsette', 'Opslaan en sluiten': 'Bewarje en slute', 'Importeren via URL': 'Ymportearje fan URL', 'Ophalen': 'Ophelje', 'Titelpagina': 'Titelslide', 'Tussentitel': 'Tuskenkop', 'Alleen Bullets': 'Allinnich bullets', 'Twee Bulletkolommen': 'Twa bulletkolommen', 'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Ofbylding', 'Twee Afbeeldingen': 'Twa ôfbyldings', 'Grote Afbeelding': 'Grutte ôfbylding', 'Tabel': 'Tabel', 'Vrije Markdown': 'Frije Markdown', 'Broncode': 'Boarnekoade', 'Programmeertaal': 'Programmeartaal', 'TLP van deze slide': 'TLP fan dizze slide', 'Wis annotaties (C)': 'Annotaasjes wiskje (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Stopje (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Pen · markearstift · gom', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · annotaasjes wiskje', 'Grafiek': 'Grafyk', 'Type grafiek': 'Grafyktype', 'Staaf': 'Steaf', 'Lijn': 'Line', 'Cirkel': 'Sirkel', 'CSV importeren': 'CSV ymportearje', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Data (CSV: earste rige = rige-nammen, earste kolom = labels)', 'Gekoppeld aan': 'Keppele oan', 'Ontkoppelen': 'Ûntkeppelje', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Data yn de slide bewarje, of as los CSV-bestân neist de presintaasje hâlde?', 'In de slide': 'Yn de slide', 'Als CSV-bestand': 'As CSV-bestân', 'Geen grafiekgegevens': 'Gjin grafykgegevens', 'Label': 'Label', 'Rij': 'Rige', 'Reeks': 'Rige (data)', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Plak of typ hjir dyn boarnekoade...', 'Overgeslagen': 'Oerslein', 'Kopiëren': 'Kopiearje', 'Kopieer als afbeelding': 'Kopiearje as ôfbylding', 'Dupliceren': 'Duplisearje', 'Niet meer overslaan': 'Net mear oerslaan', 'Overslaan': 'Oerslaan', 'Titel': 'Titel', 'Titel (optioneel)': 'Titel (opsjoneel)', 'Slide titel': 'Slidetitel', 'Ondertitel': 'Undertitel', 'Optionele subtitel': 'Opsjonele subtitel', 'Bullets': 'Bullets', 'Bullet toevoegen': 'Bullet tafoegje', 'Verwijder': 'Fuortsmite', 'Citaat': 'Sitaat', 'Auteur': 'Auteur', 'Achtergrondafbeelding': 'Eftergrûnôfbylding', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Eftergrûnôfbylding (opsjoneel)', 'Zoom achtergrond': 'Eftergrûn zoom', 'Zoom afbeelding': 'Ofbylding zoom', 'Afbeelding (rechts)': 'Ofbylding (rjochts)', 'Bullets (links)': 'Bullets (lofts)', 'Linker afbeelding': 'Linker ôfbylding', 'Rechter afbeelding': 'Rjochter ôfbylding', 'Audio bij deze slide': 'Audio by dizze slide', 'Audio automatisch afspelen': 'Audio automatysk ôfspylje', 'Video automatisch afspelen': 'Fideo automatysk ôfspylje', 'Geen audiobestand gekozen': 'Gjin audiobestân keazen', 'Geen video gekozen': 'Gjin fideo keazen', 'Kiezen': 'Kieze', 'Uit bibliotheek…': 'Ut bibleteek…', 'Van computer…': 'Fan kompjûter…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Gjin ôfbylding keazen', 'Caption / bronvermelding': 'Byskrift / boarne', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Beskriuwing (trochsykber)', 'Markdown inhoud': 'Markdown-ynhâld', 'Rij toevoegen': 'Rige tafoegje', 'Kolom toevoegen': 'Kolom tafoegje', 'Kolom': 'Kolom', 'Presentatie openen': 'Presintaasje iepenje', 'Opslaan als': 'Bewarje as', 'Pakket importeren': 'Pakket ymportearje', 'Pakket exporteren': 'Pakket eksportearje', 'Bladeren…': 'Blêdzje…', 'Geen map gekozen': 'Gjin map keazen', 'Map kiezen': 'Map kieze', 'Slide zoeken': 'Slide sykje', 'Slides importeren': 'Slides ymportearje', 'Importeren': 'Ymportearje', 'Klaar': 'Klear', 'Toevoegen': 'Tafoegje', 'Toegevoegd': 'Tafoege', 'Selecteer alles': 'Alles selektearje', 'Deselecteer alles': 'Alles deselektearje', 'Zoeken en vervangen': 'Sykje en ferfange', 'Zoeken naar': 'Sykje nei', 'Vervangen door': 'Ferfange troch', 'Hoofdlettergevoelig': 'Haadlettergefoelich', 'Vervang alles': 'Alles ferfange', 'Nieuwe presentatie': 'Nije presintaasje', 'Aanmaken': 'Oanmeitsje', 'Slide type kiezen': 'Slidetype kieze', 'Presentatie-eigenschappen': 'Presintaasje-eigenskippen', 'Versie': 'Ferzje', 'Organisatie': 'Organisaasje', 'Datum': 'Datum', 'Beschrijving': 'Beskriuwing', 'Trefwoorden': 'Trefwurden', 'App-thema': 'App-tema', 'Look-and-feel': 'Uterlik', 'Kopie maken en aanpassen': 'Kopy meitsje en oanpasse', 'Thema verwijderen': 'Tema wiskje', 'Themanaam': 'Temanamme', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Dit is in ynboud tema. Meitsje in kopy om de kleuren oan te passen.', 'Donkere interface': 'Donkere ynterface', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Past kontrast, ynfierfjilden en systeemkomponinten oan.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Haadkleur en boppebalke', 'Knoppen en accenten': 'Knoppen en aksinten', 'Schermachtergrond': 'Skermeftergrûn', 'Kaarten en dialogen': 'Kaarten en dialoochfinsters', 'Gedempte tekst': 'Dimde tekst', 'Zijpanelen': 'Sydpanielen', 'Tekst op zijpanelen': 'Tekst op sydpanielen', 'Voorbeeldtekst': 'Foarbyldtekst', 'Knop': 'Knop', 'Profielnaam': 'Profylnamme', 'Stijlprofiel': 'Stylprofyl', 'Lettertype': 'Lettertype', 'Kleuren': 'Kleuren', 'Tekst': 'Tekst', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Gjin logo ynsteld', 'Logo positie': 'Logoposysje', 'Linksboven': 'Loftsboppe', 'Rechtsboven': 'Rjochtsboppe', 'Linksonder': 'Loftsûnder', 'Rechtsonder': 'Rjochtsûnder', 'Footertekst': 'Footer-tekst', 'Footerpositie': 'Footer-posysje', 'Links': 'Lofts', 'Midden': 'Midden', 'Rechts': 'Rjochts', 'Voorvertoning': 'Foarbyld', 'Preview': 'Foarbyld', 'Uitzoomen': 'Utzoome', 'Inzoomen': 'Ynzoome', 'Zoom resetten': 'Zoom weromsette', 'Vorige slide': 'Foarige slide', 'Volgende slide': 'Folgjende slide', 'Thema': 'Tema', 'Afbeelding kiezen': 'Ofbylding kieze', 'Afbeeldingen laden…': 'Ofbyldings lade…', 'Sluiten (Esc)': 'Slute (Esc)', 'Raster': 'Raster', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'Gjin ôfbyldings fûn', 'Gekopieerd': 'Kopiearre', 'Afbeelding verwijderen?': 'Ofbylding fuortsmite?', 'Sneltoetsen': 'Fluchtoetsen', 'Toetsenlegenda': 'Toetsleginda', 'spatie': 'spaasje', 'klik': 'klik', 'cijfers': 'sifers', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Klik of druk op H / Esc om te sluten', 'Naar slidenummer': 'Nei slidenûmer', 'Eerste · laatste slide': 'Earste · lêste slide', 'Slide-overzicht': 'Slide-oersjoch', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Slide-oersjoch (pylken + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notysjes, klok)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Skerm wikselje (mear skermen)', 'Zwart · wit scherm': 'Swart · wyt skerm', 'Verstreken tijd resetten': 'Ferrûne tiid weromsette', 'Automatische modus aan/uit': 'Automatyske modus oan/út', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Werhelje (loop) oan/út', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Nei audio automatysk trochgean', 'Deze legenda': 'Dizze leginda', 'Terug / afsluiten': 'Werom / ôfslute', 'HUIDIGE SLIDE': 'AKTUELE SLIDE', 'VOLGENDE': 'FOLGJENDE', 'NOTITIES': 'NOTYSJES', 'Verstreken': 'Ferrûn', 'Klok': 'Klok', 'Geen notities voor deze slide.': 'Gjin notysjes foar dizze slide.', 'Wissel scherm (S)': 'Skerm wikselje (S)', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Koe net fan skerm wikselje.', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P publyk · H leginda · G oersjoch · B/W swart/wyt · R tiid · Esc stop', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P publyk · H leginda · S skerm · G oersjoch · B/W swart/wyt · R tiid · Esc stop', }, 'pap': { 'Geen': 'Ningun', 'Nieuw': 'Nobo', 'Verwijderen': 'Kita', 'Herstellen': 'Restorá', 'Opslaan en sluiten': 'Warda i sera', 'Importeren via URL': 'Importá for di URL', 'Ophalen': 'Tuma', 'Titelpagina': 'Slide di título', 'Tussentitel': 'Título di sekshon', 'Alleen Bullets': 'Solamente bullets', 'Twee Bulletkolommen': 'Dos kolòm di bullets', 'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Imágen', 'Twee Afbeeldingen': 'Dos imágen', 'Grote Afbeelding': 'Imágen grandi', 'Tabel': 'Tabel', 'Vrije Markdown': 'Markdown liber', 'Broncode': 'Código fuente', 'Programmeertaal': 'Lenguahe di programashon', 'TLP van deze slide': 'TLP di e slide aki', 'Wis annotaties (C)': 'Kita anotashonnan (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Stòp (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Pèn · marker · gòm', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · kita anotashonnan', 'Grafiek': 'Gráfiko', 'Type grafiek': 'Tipo di gráfiko', 'Staaf': 'Bara', 'Lijn': 'Liña', 'Cirkel': 'Sirkel', 'CSV importeren': 'Importá CSV', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Dato (CSV: promé fila = nòmber di serie, promé kolom = etiketnan)', 'Gekoppeld aan': 'Konektá na', 'Ontkoppelen': 'Deskonektá', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Warda e dato den e slide, òf keda komo un archivo CSV separá banda di e presentashon?', 'In de slide': 'Den e slide', 'Als CSV-bestand': 'Komo archivo CSV', 'Geen grafiekgegevens': 'Sin dato di gráfiko', 'Label': 'Etiket', 'Rij': 'Fila', 'Reeks': 'Serie', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Pega òf tek bo código fuente akinan...', 'Overgeslagen': 'Saltá', 'Kopiëren': 'Kopia', 'Kopieer als afbeelding': 'Kopia komo imágen', 'Dupliceren': 'Dupliká', 'Niet meer overslaan': 'No salta mas', 'Overslaan': 'Salta', 'Titel': 'Título', 'Titel (optioneel)': 'Título (opshonal)', 'Slide titel': 'Título di slide', 'Ondertitel': 'Subtítulo', 'Optionele subtitel': 'Subtítulo opshonal', 'Bullets': 'Bullets', 'Bullet toevoegen': 'Añadí bullet', 'Verwijder': 'Kita', 'Citaat': 'Sitá', 'Auteur': 'Outor', 'Achtergrondafbeelding': 'Imágen di fondo', 'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Imágen di fondo (opshonal)', 'Zoom achtergrond': 'Zoom di fondo', 'Zoom afbeelding': 'Zoom di imágen', 'Afbeelding (rechts)': 'Imágen (banda drechi)', 'Bullets (links)': 'Bullets (banda robes)', 'Linker afbeelding': 'Imágen robes', 'Rechter afbeelding': 'Imágen drechi', 'Audio bij deze slide': 'Audio pa e slide aki', 'Audio automatisch afspelen': 'Toka audio outomátiko', 'Video automatisch afspelen': 'Toka video outomátiko', 'Geen audiobestand gekozen': 'Ningun file di audio skohe', 'Geen video gekozen': 'Ningun video skohe', 'Kiezen': 'Skohe', 'Uit bibliotheek…': 'For di biblioteka…', 'Van computer…': 'For di kòmpiuter…', 'Geen afbeelding gekozen': 'Ningun imágen skohe', 'Caption / bronvermelding': 'Caption / fuente', 'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Deskripshon (buskabel)', 'Markdown inhoud': 'Kontenido Markdown', 'Rij toevoegen': 'Añadí rei', 'Kolom toevoegen': 'Añadí kolòm', 'Kolom': 'Kolòm', 'Presentatie openen': 'Habri presentashon', 'Opslaan als': 'Warda komo', 'Pakket importeren': 'Importá pakete', 'Pakket exporteren': 'Eksportá pakete', 'Bladeren…': 'Navegá…', 'Geen map gekozen': 'Ningun folder skohe', 'Map kiezen': 'Skohe folder', 'Slide zoeken': 'Busca slide', 'Slides importeren': 'Importá slides', 'Importeren': 'Importá', 'Klaar': 'Kla', 'Toevoegen': 'Añadí', 'Toegevoegd': 'Añadí', 'Selecteer alles': 'Selektá tur', 'Deselecteer alles': 'Deselektá tur', 'Zoeken en vervangen': 'Busca i reemplasá', 'Zoeken naar': 'Busca', 'Vervangen door': 'Reemplasá ku', 'Hoofdlettergevoelig': 'Sensitivo pa mayúskula', 'Vervang alles': 'Reemplasá tur', 'Nieuwe presentatie': 'Presentashon nobo', 'Aanmaken': 'Krea', 'Slide type kiezen': 'Skohe tipo di slide', 'Presentatie-eigenschappen': 'Propiedatnan di presentashon', 'Versie': 'Vershon', 'Organisatie': 'Organisashon', 'Datum': 'Fecha', 'Beschrijving': 'Deskripshon', 'Trefwoorden': 'Palabranan klave', 'App-thema': 'Tema di app', 'Look-and-feel': 'Aparensia', 'Kopie maken en aanpassen': 'Krea i personalisá un kopia', 'Thema verwijderen': 'Kita tema', 'Themanaam': 'Nòmber di tema', 'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.': 'Esaki ta un tema integrá. Krea un kopia pa personalisá e kolónan.', 'Donkere interface': 'Interfas skur', 'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.': 'Ta adaptá kontraste, kamponan di entrada i komponentenan di sistema.', 'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Koló prinsipal i bara ariba', 'Knoppen en accenten': 'Botonnan i aksèntnan', 'Schermachtergrond': 'Fondo di pantaya', 'Kaarten en dialogen': 'Karchinan i diálogonan', 'Gedempte tekst': 'Teksto suavisa', 'Zijpanelen': 'Panelnan lateral', 'Tekst op zijpanelen': 'Teksto riba panelnan lateral', 'Voorbeeldtekst': 'Teksto di ehèmpel', 'Knop': 'Boton', 'Profielnaam': 'Nòmber di perfil', 'Stijlprofiel': 'Perfil di estilo', 'Lettertype': 'Font', 'Kleuren': 'Kolónan', 'Tekst': 'Teksto', 'Logo': 'Logo', 'Geen logo ingesteld': 'Ningun logo konfigurá', 'Logo positie': 'Posishon di logo', 'Linksboven': 'Ariba robes', 'Rechtsboven': 'Ariba drechi', 'Linksonder': 'Abou robes', 'Rechtsonder': 'Abou drechi', 'Footertekst': 'Teksto di footer', 'Footerpositie': 'Posishon di footer', 'Links': 'Robes', 'Midden': 'Meimei', 'Rechts': 'Drechi', 'Voorvertoning': 'Preview', 'Preview': 'Preview', 'Uitzoomen': 'Zoom out', 'Inzoomen': 'Zoom in', 'Zoom resetten': 'Reset zoom', 'Vorige slide': 'Slide anterior', 'Volgende slide': 'Siguiente slide', 'Thema': 'Tema', 'Afbeelding kiezen': 'Skohe imágen', 'Afbeeldingen laden…': 'Kargando imágennan…', 'Sluiten (Esc)': 'Sera (Esc)', 'Raster': 'Grid', 'Geen afbeeldingen gevonden': 'No a haña imágen', 'Gekopieerd': 'Kopiá', 'Afbeelding verwijderen?': 'Kita imágen?', 'Sneltoetsen': 'Atahonan di tekla', 'Toetsenlegenda': 'Legenda di tekla', 'spatie': 'spasio', 'klik': 'klik', 'cijfers': 'numbernan', 'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Klik òf primi H / Esc pa sera', 'Naar slidenummer': 'Bai na number di slide', 'Eerste · laatste slide': 'Promé · último slide', 'Slide-overzicht': 'Resumen di slides', 'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Resumen di slides (flecha + Enter)', 'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notanan, oloshi)', 'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Kambia pantalla (mas pantalla)', 'Zwart · wit scherm': 'Pantalla pretu · blanku', 'Verstreken tijd resetten': 'Reset tempu transkurí', 'Automatische modus aan/uit': 'Modo outomátiko on/off', 'Herhalen (loop) aan/uit': 'Ripití (loop) on/off', 'Na audio automatisch doorgaan': 'Sigui outomátiko despues di audio', 'Deze legenda': 'E legenda aki', 'Terug / afsluiten': 'Bèk / sali', 'HUIDIGE SLIDE': 'SLIDE AKTUAL', 'VOLGENDE': 'SIGUIENTE', 'NOTITIES': 'NOTANAN', 'Verstreken': 'Transkurí', 'Klok': 'Oloshi', 'Geen notities voor deze slide.': 'No tin nota pa e slide aki.', 'Wissel scherm (S)': 'Kambia pantalla (S)', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'No por a kambia pantalla.', 'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P públiko · H legenda · G resumen · B/W pretu/blanku · R tempu · Esc stop', 'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop': 'P públiko · H legenda · S pantalla · G resumen · B/W pretu/blanku · R tempu · Esc stop', }, }; const _dutchSourceStringAdditions = { 'en': { 'Annuleren': 'Cancel', 'Checklist': 'Task checklist', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Show progress chart', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Shows checked and unchecked items as percentages.', 'Afgevinkt': 'Checked', 'Niet afgevinkt': 'Unchecked', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'There are no checked checklist items to clear.', 'Alle checkboxen legen?': 'Clear all checkboxes?', 'Hiermee worden alle': 'This will uncheck all', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'checked checklist items in the entire presentation. You can undo this with Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Clear all', 'checklist-items uitgevinkt.': 'checklist items unchecked.', 'Alle checkboxen legen': 'Clear all checkboxes', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Strike through checked text', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Shows completed checklist items with a strike-through.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Advance automatically after media', 'Opsomming': 'Bullets', 'Nummering': 'Numbering', 'Varianten': 'Variants', 'Grafiekvarianten maken': 'Create chart variants', 'Slides toevoegen': 'Add slides', 'Omhoog': 'Move up', 'Omlaag': 'Move down', 'Niet toevoegen': 'Do not add', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'These slides use the same data, colors, and title. Use the arrows to choose their order after the current slide.', 'Afbeelding': 'Image', 'Broncode': 'Source code', 'Bullet': 'Bullet', 'Plak of typ hier je broncode...': 'Paste or type your source code here...', 'Programmeertaal': 'Programming language', 'TLP van deze slide': 'TLP of this slide', 'Wis annotaties (C)': 'Clear annotations (C)', 'Stoppen (Esc)': 'Stop (Esc)', 'Pen · markeerstift · gum': 'Pen · highlighter · eraser', 'Laser · annotaties wissen': 'Laser · clear annotations', 'Grafiek': 'Chart', 'Type grafiek': 'Chart type', 'Staaf': 'Bar', 'Lijn': 'Line', 'Cirkel': 'Pie', 'Spider': 'Spider', 'CSV importeren': 'Import CSV', 'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)': 'Data (CSV: first row = series names, first column = labels)', 'Gekoppeld aan': 'Linked to', 'Ontkoppelen': 'Unlink', 'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?': 'Store the data in the slide, or keep it as a separate CSV file next to the presentation?', 'In de slide': 'In the slide', 'Als CSV-bestand': 'As a CSV file', 'Geen grafiekgegevens': 'No chart data', 'Label': 'Label', 'Rij': 'Row', 'Reeks': 'Series', 'Kleur van reeks': 'Series color', 'Kleur van rij': 'Row color', 'Hexkleur': 'Hex color', 'Sorteren': 'Sort', 'Oplopend sorteren': 'Sort ascending', 'Aflopend sorteren': 'Sort descending', 'Toepassen': 'Apply', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Pie charts show at most the first two series; the labels form the slices.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'A spider chart needs at least three labels (axes); each series forms a shape.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'A spider chart needs at least three labels', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimum line (optional)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Maximum line (optional)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Scale minimum (optional)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Scale maximum (optional)', 'geen': 'none', 'Broncode achtergrond': 'Code background', 'Broncode tekst': 'Code text', 'Syntaxkleuring': 'Syntax colouring', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Off = everything in one colour (e.g. green on black for a CRT screen).', 'Eigen kleur (hex)': 'Custom colour (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'For example #33FF33 for a CRT-green screen.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Part of style profile ', 'Broncode lettertype': 'Code font', 'Kop (optioneel)': 'Heading (optional)', 'Subkop (optioneel)': 'Subheading (optional)', 'Subkop': 'Subheading', 'Systeem (monospace)': 'System (monospace)', 'Platte tekst': 'Plain text', 'Titel (optioneel)': 'Title (optional)', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'HTML opens in any browser without internet and renders code blocks, math and Mermaid diagrams.', 'Laatste slide': 'Final slide', 'Logo px': 'Logo px', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown for final slide', 'PREVIEW': 'PREVIEW', 'Slides gerenderd.': 'Slides rendered.', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Use default final slide', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Automatically added when presenting and exporting.', 'gerenderd.': 'rendered.', 'renderen…': 'rendering…', 'voorbereiden…': 'preparing…', }, 'it': { 'Annuleren': 'Annulla', 'Checklist': 'Lista di controllo', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mostra grafico di avanzamento', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Mostra gli elementi selezionati e non selezionati in percentuale.', 'Afgevinkt': 'Selezionati', 'Niet afgevinkt': 'Non selezionati', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'Non ci sono elementi della lista selezionati da azzerare.', 'Alle checkboxen legen?': 'Azzerare tutte le caselle?', 'Hiermee worden alle': 'Verranno deselezionati tutti i', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'elementi selezionati della lista in tutta la presentazione. Puoi annullare con Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Azzera tutto', 'checklist-items uitgevinkt.': 'elementi della lista deselezionati.', 'Alle checkboxen legen': 'Azzera tutte le caselle', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Barra il testo selezionato', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Mostra gli elementi completati con il testo barrato.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Avanza automaticamente dopo i contenuti multimediali', 'Opsomming': 'Elenco puntato', 'Nummering': 'Numerazione', 'Varianten': 'Varianti', 'Grafiekvarianten maken': 'Crea varianti del grafico', 'Slides toevoegen': 'Aggiungi diapositive', 'Omhoog': 'Sposta su', 'Omlaag': 'Sposta giù', 'Niet toevoegen': 'Non aggiungere', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'Queste diapositive usano gli stessi dati, colori e titolo. Usa le frecce per scegliere l’ordine dopo la diapositiva corrente.', 'Spider': 'Radar', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'Un grafico radar richiede almeno tre etichette (assi); ogni serie forma una superficie.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'Un grafico radar richiede almeno tre etichette', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Linea minima (facoltativa)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Linea massima (facoltativa)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Scala minima (facoltativa)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Scala massima (facoltativa)', 'geen': 'nessuno', 'Broncode achtergrond': 'Sfondo del codice', 'Broncode tekst': 'Testo del codice', 'Syntaxkleuring': 'Colorazione della sintassi', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Off = tutto in un solo colore (es. verde su nero per uno schermo CRT).', 'Eigen kleur (hex)': 'Colore personalizzato (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Ad esempio #33FF33 per uno schermo verde CRT.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parte del profilo di stile ', 'Broncode lettertype': 'Font del codice', 'Kop (optioneel)': 'Intestazione (facoltativa)', 'Subkop (optioneel)': 'Sottotitolo (facoltativo)', 'Subkop': 'Sottotitolo', 'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Colore della serie', 'Kleur van rij': 'Colore della riga', 'Hexkleur': 'Colore esadecimale', 'Sorteren': 'Ordina', 'Oplopend sorteren': 'Ordina in modo crescente', 'Aflopend sorteren': 'Ordina in modo decrescente', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'I grafici a torta mostrano al massimo le prime due serie; le etichette formano i segmenti.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Immagine', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Punto elenco', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'L’HTML si apre in qualsiasi browser senza internet e renderizza blocchi di codice, matematica e diagrammi Mermaid.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Slide finale', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown per la slide finale', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'ANTEPRIMA', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Slide renderizzate.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Usa slide finale predefinita', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Aggiunta automaticamente durante la presentazione e l’esportazione.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'renderizzata.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'renderizzazione…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'preparazione…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, 'de': { 'Annuleren': 'Abbrechen', 'Checklist': 'Checkliste', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Fortschrittsdiagramm anzeigen', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Zeigt erledigte und offene Einträge als Prozentwerte.', 'Afgevinkt': 'Erledigt', 'Niet afgevinkt': 'Offen', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'Es gibt keine angehakten Checklisten-Einträge zum Zurücksetzen.', 'Alle checkboxen legen?': 'Alle Kontrollkästchen leeren?', 'Hiermee worden alle': 'Damit werden die Häkchen von allen', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'angehakten Checklisten-Einträgen in der gesamten Präsentation entfernt. Du kannst dies mit Strg/Cmd+Z rückgängig machen.', 'Alles legen': 'Alle leeren', 'checklist-items uitgevinkt.': 'Checklisten-Einträge zurückgesetzt.', 'Alle checkboxen legen': 'Alle Kontrollkästchen leeren', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Erledigten Text durchstreichen', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Zeigt erledigte Checklistenpunkte durchgestrichen an.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Nach Medienwiedergabe automatisch weiter', 'Opsomming': 'Aufzählung', 'Nummering': 'Nummerierung', 'Varianten': 'Varianten', 'Grafiekvarianten maken': 'Diagrammvarianten erstellen', 'Slides toevoegen': 'Folien hinzufügen', 'Omhoog': 'Nach oben', 'Omlaag': 'Nach unten', 'Niet toevoegen': 'Nicht hinzufügen', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'Diese Folien verwenden dieselben Daten, Farben und denselben Titel. Lege mit den Pfeilen die Reihenfolge nach der aktuellen Folie fest.', 'Spider': 'Netz', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'Ein Netzdiagramm braucht mindestens drei Beschriftungen (Achsen); jede Reihe bildet eine Fläche.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'Ein Netzdiagramm braucht mindestens drei Beschriftungen', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimumlinie (optional)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Maximumlinie (optional)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Skalenminimum (optional)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Skalenmaximum (optional)', 'geen': 'keine', 'Broncode achtergrond': 'Code-Hintergrund', 'Broncode tekst': 'Code-Text', 'Syntaxkleuring': 'Syntaxfärbung', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Aus = alles in einer Farbe (z. B. Grün auf Schwarz für einen CRT-Bildschirm).', 'Eigen kleur (hex)': 'Eigene Farbe (Hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Zum Beispiel #33FF33 für einen CRT-grünen Bildschirm.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Teil des Stilprofils ', 'Broncode lettertype': 'Code-Schriftart', 'Kop (optioneel)': 'Überschrift (optional)', 'Subkop (optioneel)': 'Unterüberschrift (optional)', 'Subkop': 'Unterüberschrift', 'Systeem (monospace)': 'System (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Reihenfarbe', 'Kleur van rij': 'Zeilenfarbe', 'Hexkleur': 'Hex-Farbe', 'Sorteren': 'Sortieren', 'Oplopend sorteren': 'Aufsteigend sortieren', 'Aflopend sorteren': 'Absteigend sortieren', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Kreisdiagramme zeigen höchstens die ersten zwei Reihen; die Beschriftungen bilden die Segmente.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Bild', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Stichpunkt', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'HTML öffnet sich in jedem Browser ohne Internet und rendert Codeblöcke, Mathematik und Mermaid-Diagramme.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Letzte Folie', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown für die letzte Folie', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'VORSCHAU', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Folien gerendert.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Standardmäßige letzte Folie verwenden', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Wird beim Präsentieren und Exportieren automatisch hinzugefügt.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'gerendert.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'rendern…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'vorbereiten…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, 'fr': { 'Annuleren': 'Annuler', 'Checklist': 'Liste de contrôle', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Afficher le graphique de progression', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Affiche les éléments cochés et non cochés en pourcentage.', 'Afgevinkt': 'Coché', 'Niet afgevinkt': 'Non coché', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'Aucun élément de liste coché à effacer.', 'Alle checkboxen legen?': 'Effacer toutes les cases à cocher ?', 'Hiermee worden alle': 'Cela décochera tous les', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'éléments de liste cochés dans toute la présentation. Vous pouvez annuler avec Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Tout effacer', 'checklist-items uitgevinkt.': 'éléments de liste décochés.', 'Alle checkboxen legen': 'Effacer toutes les cases à cocher', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Barrer le texte coché', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Affiche les éléments terminés avec un texte barré.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Avancer automatiquement après le média', 'Opsomming': 'Liste à puces', 'Nummering': 'Numérotation', 'Varianten': 'Variantes', 'Grafiekvarianten maken': 'Créer des variantes du graphique', 'Slides toevoegen': 'Ajouter les diapositives', 'Omhoog': 'Monter', 'Omlaag': 'Descendre', 'Niet toevoegen': 'Ne pas ajouter', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'Ces diapositives utilisent les mêmes données, couleurs et titre. Utilisez les flèches pour choisir leur ordre après la diapositive actuelle.', 'Spider': 'Radar', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'Un graphique radar nécessite au moins trois étiquettes (axes); chaque série forme une surface.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'Un graphique radar nécessite au moins trois étiquettes', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Ligne minimale (facultatif)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Ligne maximale (facultatif)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Échelle minimale (facultatif)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Échelle maximale (facultatif)', 'geen': 'aucune', 'Broncode achtergrond': 'Fond du code', 'Broncode tekst': 'Texte du code', 'Syntaxkleuring': 'Coloration syntaxique', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Désactivé = tout en une seule couleur (p. ex. vert sur noir pour un écran CRT).', 'Eigen kleur (hex)': 'Couleur personnalisée (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Par exemple #33FF33 pour un écran vert CRT.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Fait partie du profil de style ', 'Broncode lettertype': 'Police du code', 'Kop (optioneel)': 'En-tête (facultatif)', 'Subkop (optioneel)': 'Sous-titre (facultatif)', 'Subkop': 'Sous-titre', 'Systeem (monospace)': 'Système (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Couleur de la série', 'Kleur van rij': 'Couleur de la ligne', 'Hexkleur': 'Couleur hexadécimale', 'Sorteren': 'Trier', 'Oplopend sorteren': 'Trier par ordre croissant', 'Aflopend sorteren': 'Trier par ordre décroissant', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Les graphiques en secteurs affichent au maximum les deux premières séries ; les libellés forment les segments.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Image', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Puce', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'Le HTML s’ouvre dans n’importe quel navigateur sans internet et rend les blocs de code, les mathématiques et les diagrammes Mermaid.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Diapositive finale', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown pour la diapositive finale', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'APERÇU', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Diapositives rendues.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Utiliser la diapositive finale par défaut', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Ajoutée automatiquement lors de la présentation et de l’exportation.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'rendue.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'rendu…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'préparation…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, 'es': { 'Annuleren': 'Cancelar', 'Checklist': 'Lista de verificación', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mostrar gráfico de progreso', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Muestra los elementos marcados y sin marcar como porcentajes.', 'Afgevinkt': 'Marcado', 'Niet afgevinkt': 'Sin marcar', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'No hay elementos de lista marcados que vaciar.', 'Alle checkboxen legen?': '¿Vaciar todas las casillas?', 'Hiermee worden alle': 'Se desmarcarán todos los', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'elementos de lista marcados de toda la presentación. Puedes deshacerlo con Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Vaciar todo', 'checklist-items uitgevinkt.': 'elementos de lista desmarcados.', 'Alle checkboxen legen': 'Vaciar todas las casillas', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Tachar el texto marcado', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Muestra tachados los elementos completados.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Avanzar automáticamente tras el contenido multimedia', 'Opsomming': 'Viñetas', 'Nummering': 'Numeración', 'Varianten': 'Variantes', 'Grafiekvarianten maken': 'Crear variantes del gráfico', 'Slides toevoegen': 'Añadir diapositivas', 'Omhoog': 'Subir', 'Omlaag': 'Bajar', 'Niet toevoegen': 'No añadir', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'Estas diapositivas usan los mismos datos, colores y título. Usa las flechas para elegir su orden después de la diapositiva actual.', 'Spider': 'Radar', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'Un gráfico radar necesita al menos tres etiquetas (ejes); cada serie forma una superficie.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'Un gráfico radar necesita al menos tres etiquetas', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Línea mínima (opcional)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Línea máxima (opcional)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Escala mínima (opcional)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Escala máxima (opcional)', 'geen': 'ninguno', 'Broncode achtergrond': 'Fondo del código', 'Broncode tekst': 'Texto del código', 'Syntaxkleuring': 'Coloreado de sintaxis', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Desactivado = todo en un solo color (p. ej. verde sobre negro para una pantalla CRT).', 'Eigen kleur (hex)': 'Color personalizado (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Por ejemplo #33FF33 para una pantalla verde CRT.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parte del perfil de estilo ', 'Broncode lettertype': 'Fuente del código', 'Kop (optioneel)': 'Encabezado (opcional)', 'Subkop (optioneel)': 'Subtítulo (opcional)', 'Subkop': 'Subtítulo', 'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Color de la serie', 'Kleur van rij': 'Color de la fila', 'Hexkleur': 'Color hexadecimal', 'Sorteren': 'Ordenar', 'Oplopend sorteren': 'Ordenar ascendente', 'Aflopend sorteren': 'Ordenar descendente', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Los gráficos circulares muestran como máximo las dos primeras series; las etiquetas forman los segmentos.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Imagen', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Viñeta', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'El HTML se abre en cualquier navegador sin internet y renderiza bloques de código, matemáticas y diagramas Mermaid.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Diapositiva final', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown para la diapositiva final', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'VISTA PREVIA', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Diapositivas renderizadas.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Usar diapositiva final predeterminada', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Se añade automáticamente al presentar y exportar.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'renderizada.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'renderizando…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'preparando…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, 'fy': { 'Annuleren': 'Annulearje', 'Checklist': 'Kontrôlelist', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Fuortgongsgrafyk toane', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Toant ôffinkte en net ôffinkte items as persintaazjes.', 'Afgevinkt': 'Ôffinkt', 'Niet afgevinkt': 'Net ôffinkt', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'Der binne gjin oanfinkte checklist-items om leech te meitsjen.', 'Alle checkboxen legen?': 'Alle oanfinkfakjes leechje?', 'Hiermee worden alle': 'Hjirmei wurde alle', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'oanfinkte checklist-items yn de hiele presintaasje útfinkt. Dit kinst weromdraaie mei Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Alles leechje', 'checklist-items uitgevinkt.': 'checklist-items útfinke.', 'Alle checkboxen legen': 'Alle oanfinkfakjes leechje', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Ôffinkte tekst trochstreekje', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Toant foltôge kontrôlelistitems mei in streek der troch.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Nei media automatysk trochgean', 'Opsomming': 'Puntelist', 'Nummering': 'Nûmering', 'Varianten': 'Farianten', 'Grafiekvarianten maken': 'Grafykfarianten meitsje', 'Slides toevoegen': 'Dia’s tafoegje', 'Omhoog': 'Omheech', 'Omlaag': 'Omleech', 'Niet toevoegen': 'Net tafoegje', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'Dizze dia’s brûke deselde gegevens, kleuren en titel. Kies mei de pylken de folchoarder nei de aktive dia.', 'Spider': 'Spider', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'In spiderdiagram hat op syn minst trije labels (assen) nedich; eltse rige foarmet in flak.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'In spiderdiagram hat op syn minst trije labels nedich', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimumline (opsjoneel)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Maksimumline (opsjoneel)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Skaalminimum (opsjoneel)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Skaalmaksimum (opsjoneel)', 'geen': 'gjin', 'Broncode achtergrond': 'Boarnekoade eftergrûn', 'Broncode tekst': 'Boarnekoade tekst', 'Syntaxkleuring': 'Syntakskleuring', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Ut = alles yn ien kleur (bgl. grien op swart foar in CRT-skerm).', 'Eigen kleur (hex)': 'Eigen kleur (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Bygelyks #33FF33 foar in CRT-grien skerm.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Underdiel fan stylprofyl ', 'Broncode lettertype': 'Boarnekoade lettertype', 'Kop (optioneel)': 'Kop (opsjoneel)', 'Subkop (optioneel)': 'Subkop (opsjoneel)', 'Subkop': 'Subkop', 'Systeem (monospace)': 'Systeem (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Rigekleur', 'Kleur van rij': 'Rijekleur', 'Hexkleur': 'Hekskleur', 'Sorteren': 'Sortearje', 'Oplopend sorteren': 'Oprinnend sortearje', 'Aflopend sorteren': 'Ôfrinnend sortearje', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Sirkeldiagrammen litte maksimaal de earste twa rigen sjen; de labels foarmje de segminten.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Ofbylding', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Puntsje', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'HTML iepenet yn elke browser sûnder ynternet en rendert koadeblokken, wiskunde en Mermaid-diagrammen.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Lêste slide', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown foar de lêste slide', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'FOARBYLD', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Slides rendere.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Standert lêste slide brûke', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Wurdt automatysk tafoege by presintearjen en eksportearjen.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'rendere.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'rendere…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'tariede…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, 'pap': { 'Annuleren': 'Kanselá', 'Checklist': 'Lista di kontrol', 'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mustra gráfiko di progreso', 'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.': 'Ta mustra elementonan marká i no marká komo porsentahe.', 'Afgevinkt': 'Marká', 'Niet afgevinkt': 'No marká', 'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.': 'No tin elemento di lista marká pa kita.', 'Alle checkboxen legen?': 'Kita tur kasita di chèk?', 'Hiermee worden alle': 'Esaki ta desmarká tur', 'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.': 'elemento di lista marká den henter e presentashon. Bo por deshasé esaki ku Ctrl/Cmd+Z.', 'Alles legen': 'Kita tur', 'checklist-items uitgevinkt.': 'elemento di lista desmarká.', 'Alle checkboxen legen': 'Kita tur kasita di chèk', 'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Raya teksto marká', 'Toont een streep door voltooide checklistitems.': 'Ta mustra elementonan kompletá ku un raya den e teksto.', 'Na media automatisch doorgaan': 'Sigui outomátiko despues di multimedia', 'Opsomming': 'Lista ku punto', 'Nummering': 'Numerashon', 'Varianten': 'Variantenan', 'Grafiekvarianten maken': 'Krea variantenan di gráfiko', 'Slides toevoegen': 'Agregá diapositivanan', 'Omhoog': 'Move ariba', 'Omlaag': 'Move abou', 'Niet toevoegen': 'No agregá', 'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.': 'E diapositivanan aki ta usa e mesun datonan, kolónan i título. Usa e flechanan pa skohe nan órden despues di e diapositiva aktual.', 'Spider': 'Radar', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.': 'Un grafiko radar mester di por lo ménos tres etiketa (ehe); kada serie ta forma un superfisie.', 'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig': 'Un grafiko radar mester di por lo ménos tres etiketa', 'Minimumlijn (optioneel)': 'Liña mínimo (opshonal)', 'Maximumlijn (optioneel)': 'Liña máksimo (opshonal)', 'Schaalminimum (optioneel)': 'Eskala mínimo (opshonal)', 'Schaalmaximum (optioneel)': 'Eskala máksimo (opshonal)', 'geen': 'niun', 'Broncode achtergrond': 'Fondo di kódigo', 'Broncode tekst': 'Teksto di kódigo', 'Syntaxkleuring': 'Koloreashon di sintaksis', 'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).': 'Apagá = tur kos den un solo koló (p.e. berde riba pretu pa un pantaya CRT).', 'Eigen kleur (hex)': 'Koló propio (hex)', 'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.': 'Por ehèmpel #33FF33 pa un pantaya berde CRT.', 'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parti di e perfil di estilo ', 'Broncode lettertype': 'Tipo di lèter di kódigo', 'Kop (optioneel)': 'Enkabesado (opshonal)', 'Subkop (optioneel)': 'Subtítulo (opshonal)', 'Subkop': 'Subtítulo', 'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)', 'Kleur van reeks': 'Koló di serie', 'Kleur van rij': 'Koló di liña', 'Hexkleur': 'Koló hexadecimal', 'Sorteren': 'Ordená', 'Oplopend sorteren': 'Ordená subiendu', 'Aflopend sorteren': 'Ordená bahando', 'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.': 'Gráfikonan circular ta mustra máximo e promé dos serienan; e labelnan ta forma e segmentonan.', '# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...', '1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.', '1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…', '1 slide overgeslagen': '1 slide skipped', 'Accent / bullets': 'Accent / bullets', 'Achtergrond slides': 'Slide background', 'Afbeelding': 'Imágen', 'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.', 'Afbeelding plakken': 'Paste image', 'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard', 'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen': 'Images → new slides · .md / .ocideck → open', 'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.': 'All slides are skipped, so there is nothing to export.', 'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.': 'All slides are skipped, so there is nothing to show.', 'Alles tonen': 'Show all', 'Audio verwijderen': 'Remove audio', 'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after', 'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update', 'Bullet': 'Punto', 'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)': 'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)', 'Coverflow': 'Coverflow', 'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.': 'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.', 'De snelle bruine vos springt over de luie hond.': 'The quick brown fox jumps over the lazy dog.', 'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.': 'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.', 'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.': 'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.', 'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.': 'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.', 'Eerste': 'First', 'Einde van de presentatie': 'End of presentation', 'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:', 'Er zijn': 'There are', 'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.': 'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.', 'Export mislukt:': 'Export failed:', 'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide', 'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.': 'Use “Browse” to choose images from any location.', 'Geen afbeelding op het klembord gevonden.': 'No image found on the clipboard.', 'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.': 'No other deck is open. Open another tab first.', 'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No other presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.': 'No presentations (.md) found in this folder.', 'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for', 'Geen resultaten': 'No results', 'Geen resultaten voor': 'No results for', 'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for', 'Geen slides met': 'No slides with', 'Geselecteerd': 'Selected', 'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.': 'HTML ta habri den tur browser sin internet i ta render bloknan di kódigo, matemátika i diagramnan Mermaid.', 'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.', 'Ingezoomd': 'Zoomed in', 'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)': 'Zoom in (less of the photo visible)', 'Kies een afbeelding': 'Choose an image', 'Kies een map met presentaties om te beginnen.': 'Choose a folder with presentations to begin.', 'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.', 'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.': 'Could not fetch a presentation from this URL.', 'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard', 'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.', 'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck', 'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.', 'Koprij verwijderen': 'Remove header row', 'Laat los om toe te voegen': 'Release to add', 'Laatste slide': 'Último slide', 'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in': 'Warning: this image is still used in', 'Logo kiezen': 'Choose logo', 'Logo px': 'Logo px', 'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide', 'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder', 'Map voor exports': 'Export folder', 'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.': 'Markdown could not be processed. Check the syntax.', 'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown': 'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown', 'Markdown voor laatste slide': 'Markdown pa e último slide', 'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile', 'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?', 'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes', 'Niets vervangen': 'Nothing replaced', 'Nieuw profiel': 'New profile', 'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.': 'Open a presentation before adding images.', 'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting', 'PREVIEW': 'PREVIEW', 'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)', 'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:', 'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.': 'Adjust your search term or add a description.', 'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.': 'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.', 'Preview inklappen': 'Collapse preview', 'Preview uitklappen': 'Expand preview', 'Profiel verwijderen': 'Delete profile', 'Rij verwijderen': 'Remove row', 'SLIDES': 'SLIDES', 'Sectieachtergrond': 'Section background', 'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage', 'Selectie opheffen': 'Clear selection', 'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken': 'Drag to make the slide preview wider or narrower', 'Slide': 'Slide', 'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.', 'Slide plakken': 'Paste slide', 'Slide renderen…': 'Rendering slide…', 'Slide toevoegen': 'Add slide', 'Slides gerenderd.': 'Slides a wordu render.', 'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)', 'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...', 'Standaard laatste slide gebruiken': 'Usa e último slide standard', 'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder', 'Standaardprofiel laden': 'Load default profile', 'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)': 'TLP classification (Traffic Light Protocol)', 'Tabel koptekst': 'Table header text', 'Tabeltekst': 'Table text', 'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style', 'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)': 'Reset (full image visible)', 'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)', 'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.': 'Tip: press Enter inside a cell for a new line.', 'Titelachtergrond': 'Title background', 'Titeltekst': 'Title text', 'Toepassen': 'Apply', 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.': 'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.', 'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.': 'Type search terms to find slides across your presentations.', 'Uitgezoomd': 'Zoomed out', 'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Zoom out (more of the photo visible)', 'Verwijder afbeelding': 'Remove image', 'Verwijder logo': 'Remove logo', 'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.': 'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.', 'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)', 'Vul een titel in': 'Enter a title', 'Weer tonen': 'Show again', 'Weer tonen bij presenteren/exporteren': 'Show again when presenting/exporting', 'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.': 'Ta wordu agregá automáticamente ora di presentá i eksportá.', 'Zoek in slides…': 'Search in slides…', 'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…': 'Search by file name, title or slide text…', 'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…', 'Zoek op presentatie, titel of tekst…': 'Search by presentation, title or text…', 'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…': 'Search slides by text, title, caption, path…', 'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}': 'e.g. Confidential · {title} · {date}', 'gerenderd.': 'render.', 'geselecteerd': 'selected', 'meer treffer(s)': 'more match(es)', 'paginering aan': 'pagination on', 'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'arrows + Enter or click to jump', 'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:': 'presentations with unsaved changes from a previous session:', 'renderen…': 'render…', 'resultaat': 'result', 'resultaten': 'results', 'slide': 'slide', 'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to', 'slides geïmporteerd.': 'slides imported.', 'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…', 'slides overgeslagen': 'slides skipped', 'toegevoegd': 'added', 'treffer(s)': 'match(es)', 'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search', 'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible', 'vervangen': 'replaced', 'verwijderen': 'remove', 'volledig deck': 'full deck', 'voorbereiden…': 'preparando…', '↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert': '↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects', }, };