Ocideck/lib/l10n/app_localizations.dart

4572 lines
232 KiB
Dart
Raw Normal View History

2026-06-04 02:30:03 +02:00
import 'package:flutter/foundation.dart';
import 'package:flutter/material.dart';
class AppLocalizations {
final Locale locale;
const AppLocalizations(this.locale);
static const supportedLocales = [
Locale('nl'),
Locale('en'),
Locale('it'),
Locale('de'),
Locale('fr'),
Locale('es'),
Locale('fy'),
Locale('pap'),
2026-06-04 02:30:03 +02:00
];
static const languageNames = {
'nl': 'Nederlands',
'en': 'English',
'it': 'Italiano',
'de': 'Deutsch',
'fr': 'Français',
'es': 'Español',
'fy': 'Frysk',
'pap': 'Papiamento',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
};
static const _materialLocaleFallbacks = {
'nl': Locale('nl'),
'en': Locale('en'),
'it': Locale('it'),
'de': Locale('de'),
'fr': Locale('fr'),
'es': Locale('es'),
'fy': Locale('en'),
'pap': Locale('en'),
};
static String _activeLanguageCode = 'nl';
static void setActiveLanguageCode(String code) {
_activeLanguageCode = languageNames.containsKey(code) ? code : 'nl';
}
static Locale materialLocaleFor(String code) {
return _materialLocaleFallbacks[code] ?? const Locale('nl');
}
2026-06-04 02:30:03 +02:00
static const LocalizationsDelegate<AppLocalizations> delegate =
_AppLocalizationsDelegate();
static AppLocalizations of(BuildContext context) {
return Localizations.of<AppLocalizations>(context, AppLocalizations) ??
const AppLocalizations(Locale('nl'));
}
String get languageCode => _activeLanguageCode;
2026-06-04 02:30:03 +02:00
String t(String key) {
if (languageCode == 'nl') return _strings['nl']![key] ?? key;
return _strings[languageCode]?[key] ??
_strings['en']?[key] ??
_strings['nl']![key] ??
key;
2026-06-04 02:30:03 +02:00
}
String d(String dutchText) {
if (languageCode == 'nl') return dutchText;
return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?[dutchText] ??
_dutchSourceStrings[languageCode]?[dutchText] ??
_dutchSourceStringAdditions['en']?[dutchText] ??
2026-06-04 02:30:03 +02:00
_dutchSourceStrings['en']?[dutchText] ??
dutchText;
}
static String sourceFor(String languageCode, String dutchText) {
if (languageCode == 'nl') return dutchText;
return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?[dutchText] ??
_dutchSourceStrings[languageCode]?[dutchText] ??
_dutchSourceStringAdditions['en']?[dutchText] ??
2026-06-04 02:30:03 +02:00
_dutchSourceStrings['en']?[dutchText] ??
dutchText;
}
static bool hasDirectDutchSourceTranslation(
String languageCode,
String dutchText,
) {
if (languageCode == 'nl') return true;
return _dutchSourceStringAdditions[languageCode]?.containsKey(dutchText) ==
true ||
_dutchSourceStrings[languageCode]?.containsKey(dutchText) == true;
}
2026-06-04 02:30:03 +02:00
}
extension AppLocalizationsX on BuildContext {
AppLocalizations get l10n => AppLocalizations.of(this);
}
class _AppLocalizationsDelegate
extends LocalizationsDelegate<AppLocalizations> {
const _AppLocalizationsDelegate();
@override
bool isSupported(Locale locale) {
return AppLocalizations.languageNames.containsKey(locale.languageCode);
}
@override
Future<AppLocalizations> load(Locale locale) {
return SynchronousFuture(AppLocalizations(locale));
}
@override
bool shouldReload(_AppLocalizationsDelegate old) => false;
}
const _strings = {
'nl': {
'newPresentation': 'Nieuwe presentatie',
'open': 'Openen...',
'openEllipsis': 'Openen…',
'recentPresentations': 'Recente presentaties',
'newTab': 'Nieuw tabblad',
'undo': 'Ongedaan maken (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Opnieuw uitvoeren (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Afbeeldingenbibliotheek',
'presentFullscreen':
'Presenteren (volledig scherm) · P voor presenter view',
'visualMode': 'Visuele modus',
'markdownMode': 'Markdown modus',
'save': 'Opslaan',
'saveShortcut': 'Opslaan (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Meer',
'export': 'Exporteren',
'exportReady': 'Exporteren (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Sla de presentatie eerst op om te exporteren',
'exportNeedsClean': 'Sla je wijzigingen eerst op om te exporteren',
'saved': 'Opgeslagen',
'unsaved': 'Niet opgeslagen',
'unsavedChanges': 'Wijzigingen opslaan (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'Geen niet-opgeslagen wijzigingen',
'notSavedYet': 'Nog niet opgeslagen',
'noFileYet': 'Deze presentatie heeft nog geen bestand',
'slides': 'slides',
'skipped': 'overgeslagen',
'allSlidesIncluded': 'Alle slides worden gepresenteerd en geëxporteerd',
'skippedSlidesExcluded':
'slide(s) worden niet gepresenteerd of geëxporteerd',
'styleProfile': 'Stijlprofiel',
'classification': 'Classificatie',
'exportNextToDeck': 'Export naast deck',
'exportsNextToDeck': 'Exports worden naast het deck opgeslagen',
'exportFolder': 'Export',
'newPresentationTab': 'Nieuwe presentatie (tab)',
'exportPackage': 'Pakket exporteren…',
'importPackage': 'Pakket importeren…',
'importUrl': 'Importeren via URL…',
'findReplace': 'Zoeken en vervangen',
'fullDeckPreview': 'Volledig deck bekijken',
'presentationProperties': 'Presentatie-eigenschappen',
'settings': 'Instellingen',
'settingsGeneral': 'Algemeen',
'settingsColors': 'Kleuren',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Taal',
'applicationLanguage': 'Applicatietaal',
'languageHelp':
'De interface wisselt direct van taal. Presentatie-inhoud blijft ongewijzigd.',
'presentationFolder': 'Presentatiemap',
'exportFolderSetting': 'Exportmap',
'notSet': 'Niet ingesteld',
'nextToPresentationFile': 'Naast het presentatiebestand',
'choose': 'Kiezen',
'removeDefaultFolder': 'Verwijder standaard map',
'removeExportFolder': 'Verwijder exportmap',
'exportFolderHelp':
'Alle exports (PDF/PPTX) worden hier opgeslagen. Niet ingesteld? Dan komt de export naast het presentatiebestand te staan.',
'cancel': 'Annuleren',
'close': 'Sluiten',
'saveSettings': 'Opslaan',
'exportDialogTitle': 'Exporteren',
'exportAgain': 'Nogmaals exporteren',
'exportIntro':
'De export gebruikt exact de weergave uit de editor, inclusief je stijlprofiel.',
'imageQualityPdf': 'Afbeeldingskwaliteit (PDF)',
'normal': 'Normaal',
'compressed': 'Gecomprimeerd',
'compressedHelp':
'JPEG op lagere resolutie — bedoeld als handout, veel kleiner bestand (apart opgeslagen als “-compact”).',
'losslessHelp': 'Verliesvrije afbeeldingen op volledige resolutie.',
'exportAsPdf': 'Exporteer als PDF',
'exportAsPptx': 'Exporteer als PPTX',
'exportAsHtml': 'Exporteer als HTML (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Slides renderen…',
'buildingHtml': 'HTML samenstellen…',
'buildingExport': 'samenstellen…',
'slideOf': 'Slide',
'of': 'van',
'exportedTo': 'Geëxporteerd naar:',
},
'en': {
'newPresentation': 'New presentation',
'open': 'Open...',
'openEllipsis': 'Open…',
'recentPresentations': 'Recent presentations',
'newTab': 'New tab',
'undo': 'Undo (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Redo (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Image library',
'presentFullscreen': 'Present fullscreen · P for presenter view',
'visualMode': 'Visual mode',
'markdownMode': 'Markdown mode',
'save': 'Save',
'saveShortcut': 'Save (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'More',
'export': 'Export',
'exportReady': 'Export (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Save the presentation before exporting',
'exportNeedsClean': 'Save your changes before exporting',
'saved': 'Saved',
'unsaved': 'Unsaved',
'unsavedChanges': 'Save changes (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'No unsaved changes',
'notSavedYet': 'Not saved yet',
'noFileYet': 'This presentation has no file yet',
'slides': 'slides',
'skipped': 'skipped',
'allSlidesIncluded': 'All slides will be presented and exported',
'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) will not be presented or exported',
'styleProfile': 'Style profile',
'classification': 'Classification',
'exportNextToDeck': 'Export next to deck',
'exportsNextToDeck': 'Exports are saved next to the deck',
'exportFolder': 'Export',
'newPresentationTab': 'New presentation (tab)',
'exportPackage': 'Export package…',
'importPackage': 'Import package…',
'importUrl': 'Import from URL…',
'findReplace': 'Find and replace',
'fullDeckPreview': 'View full deck',
'presentationProperties': 'Presentation properties',
'settings': 'Settings',
'settingsGeneral': 'General',
'settingsColors': 'Colors',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Language',
'applicationLanguage': 'Application language',
'languageHelp':
'The interface changes language immediately. Presentation content is unchanged.',
'presentationFolder': 'Presentation folder',
'exportFolderSetting': 'Export folder',
'notSet': 'Not set',
'nextToPresentationFile': 'Next to the presentation file',
'choose': 'Choose',
'removeDefaultFolder': 'Remove default folder',
'removeExportFolder': 'Remove export folder',
'exportFolderHelp':
'All exports (PDF/PPTX) are saved here. If unset, exports are saved next to the presentation file.',
'cancel': 'Cancel',
'close': 'Close',
'saveSettings': 'Save',
'exportDialogTitle': 'Export',
'exportAgain': 'Export again',
'exportIntro':
'Export uses exactly the editor preview, including your style profile.',
'imageQualityPdf': 'Image quality (PDF)',
'normal': 'Normal',
'compressed': 'Compressed',
'compressedHelp':
'Lower-resolution JPEG, meant for handouts, with a much smaller file (saved separately as “-compact”).',
'losslessHelp': 'Lossless full-resolution images.',
'exportAsPdf': 'Export as PDF',
'exportAsPptx': 'Export as PPTX',
'exportAsHtml': 'Export as HTML (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Rendering slides…',
'buildingHtml': 'Building HTML…',
'buildingExport': 'building…',
'slideOf': 'Slide',
'of': 'of',
'exportedTo': 'Exported to:',
},
'it': {
'newPresentation': 'Nuova presentazione',
'open': 'Apri...',
'openEllipsis': 'Apri…',
'recentPresentations': 'Presentazioni recenti',
'newTab': 'Nuova scheda',
'undo': 'Annulla (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Ripeti (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Libreria immagini',
'presentFullscreen': 'Presenta a schermo intero · P per vista relatore',
'visualMode': 'Modalità visuale',
'markdownMode': 'Modalità Markdown',
'save': 'Salva',
'saveShortcut': 'Salva (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Altro',
'export': 'Esporta',
'exportReady': 'Esporta (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Salva la presentazione prima di esportare',
'exportNeedsClean': 'Salva le modifiche prima di esportare',
'saved': 'Salvata',
'unsaved': 'Non salvata',
'unsavedChanges': 'Salva modifiche (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'Nessuna modifica non salvata',
'notSavedYet': 'Non ancora salvata',
'noFileYet': 'Questa presentazione non ha ancora un file',
'slides': 'slide',
'skipped': 'saltate',
'allSlidesIncluded': 'Tutte le slide verranno presentate ed esportate',
'skippedSlidesExcluded': 'slide non verranno presentate o esportate',
'styleProfile': 'Profilo stile',
'classification': 'Classificazione',
'exportNextToDeck': 'Esporta accanto al deck',
'exportsNextToDeck': 'Le esportazioni vengono salvate accanto al deck',
'exportFolder': 'Export',
'newPresentationTab': 'Nuova presentazione (scheda)',
'exportPackage': 'Esporta pacchetto…',
'importPackage': 'Importa pacchetto…',
'importUrl': 'Importa da URL…',
'findReplace': 'Trova e sostituisci',
'fullDeckPreview': 'Visualizza deck completo',
'presentationProperties': 'Proprietà presentazione',
'settings': 'Impostazioni',
'settingsGeneral': 'Generale',
'settingsColors': 'Colori',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Lingua',
'applicationLanguage': 'Lingua applicazione',
'languageHelp':
'Linterfaccia cambia lingua subito. Il contenuto della presentazione resta invariato.',
'presentationFolder': 'Cartella presentazioni',
'exportFolderSetting': 'Cartella esportazione',
'notSet': 'Non impostata',
'nextToPresentationFile': 'Accanto al file della presentazione',
'choose': 'Scegli',
'removeDefaultFolder': 'Rimuovi cartella predefinita',
'removeExportFolder': 'Rimuovi cartella esportazione',
'exportFolderHelp':
'Tutte le esportazioni (PDF/PPTX) vengono salvate qui. Se non impostata, accanto al file della presentazione.',
'cancel': 'Annulla',
'close': 'Chiudi',
'saveSettings': 'Salva',
'exportDialogTitle': 'Esporta',
'exportAgain': 'Esporta di nuovo',
'exportIntro':
'Lesportazione usa esattamente lanteprima delleditor, incluso il profilo stile.',
'imageQualityPdf': 'Qualità immagini (PDF)',
'normal': 'Normale',
'compressed': 'Compressa',
'compressedHelp':
'JPEG a risoluzione ridotta, pensato per handout, con file molto più piccolo (salvato separatamente come “-compact”).',
'losslessHelp': 'Immagini senza perdita a piena risoluzione.',
'exportAsPdf': 'Esporta come PDF',
'exportAsPptx': 'Esporta come PPTX',
'exportAsHtml': 'Esporta come HTML (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Rendering delle slide…',
'buildingHtml': 'Creazione HTML…',
'buildingExport': 'creazione…',
'slideOf': 'Slide',
'of': 'di',
'exportedTo': 'Esportato in:',
},
'de': {
'newPresentation': 'Neue Präsentation',
'open': 'Öffnen...',
'openEllipsis': 'Öffnen…',
'recentPresentations': 'Zuletzt verwendete Präsentationen',
'newTab': 'Neuer Tab',
'undo': 'Rückgängig (Strg/Cmd+Z)',
'redo': 'Wiederholen (Strg/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Bildbibliothek',
'presentFullscreen': 'Vollbild präsentieren · P für Presenter-Ansicht',
'visualMode': 'Visueller Modus',
'markdownMode': 'Markdown-Modus',
'save': 'Speichern',
'saveShortcut': 'Speichern (Strg/Cmd+S)',
'more': 'Mehr',
'export': 'Exportieren',
'exportReady': 'Exportieren (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Speichere die Präsentation vor dem Export',
'exportNeedsClean': 'Speichere deine Änderungen vor dem Export',
'saved': 'Gespeichert',
'unsaved': 'Nicht gespeichert',
'unsavedChanges': 'Änderungen speichern (Strg/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'Keine ungespeicherten Änderungen',
'notSavedYet': 'Noch nicht gespeichert',
'noFileYet': 'Diese Präsentation hat noch keine Datei',
'slides': 'Folien',
'skipped': 'übersprungen',
'allSlidesIncluded': 'Alle Folien werden präsentiert und exportiert',
'skippedSlidesExcluded':
'Folie(n) werden nicht präsentiert oder exportiert',
'styleProfile': 'Stilprofil',
'classification': 'Klassifizierung',
'exportNextToDeck': 'Export neben dem Deck',
'exportsNextToDeck': 'Exporte werden neben dem Deck gespeichert',
'exportFolder': 'Export',
'newPresentationTab': 'Neue Präsentation (Tab)',
'exportPackage': 'Paket exportieren…',
'importPackage': 'Paket importieren…',
'importUrl': 'Von URL importieren…',
'findReplace': 'Suchen und ersetzen',
'fullDeckPreview': 'Ganzes Deck anzeigen',
'presentationProperties': 'Präsentationseigenschaften',
'settings': 'Einstellungen',
'settingsGeneral': 'Allgemein',
'settingsColors': 'Farben',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Sprache',
'applicationLanguage': 'App-Sprache',
'languageHelp':
'Die Oberfläche wechselt sofort die Sprache. Präsentationsinhalte bleiben unverändert.',
'presentationFolder': 'Präsentationsordner',
'exportFolderSetting': 'Exportordner',
'notSet': 'Nicht festgelegt',
'nextToPresentationFile': 'Neben der Präsentationsdatei',
'choose': 'Auswählen',
'removeDefaultFolder': 'Standardordner entfernen',
'removeExportFolder': 'Exportordner entfernen',
'exportFolderHelp':
'Alle Exporte (PDF/PPTX) werden hier gespeichert. Ohne Einstellung neben der Präsentationsdatei.',
'cancel': 'Abbrechen',
'close': 'Schließen',
'saveSettings': 'Speichern',
'exportDialogTitle': 'Exportieren',
'exportAgain': 'Nochmals exportieren',
'exportIntro':
'Der Export verwendet exakt die Vorschau aus dem Editor, einschließlich deines Stilprofils.',
'imageQualityPdf': 'Bildqualität (PDF)',
'normal': 'Normal',
'compressed': 'Komprimiert',
'compressedHelp':
'JPEG mit niedrigerer Auflösung, gedacht als Handout, mit deutlich kleinerer Datei (separat als „-compact“ gespeichert).',
'losslessHelp': 'Verlustfreie Bilder in voller Auflösung.',
'exportAsPdf': 'Als PDF exportieren',
'exportAsPptx': 'Als PPTX exportieren',
'exportAsHtml': 'Als HTML exportieren (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Folien werden gerendert…',
'buildingHtml': 'HTML wird erstellt…',
'buildingExport': 'wird erstellt…',
'slideOf': 'Folie',
'of': 'von',
'exportedTo': 'Exportiert nach:',
},
'fr': {
'newPresentation': 'Nouvelle présentation',
'open': 'Ouvrir...',
'openEllipsis': 'Ouvrir…',
'recentPresentations': 'Présentations récentes',
'newTab': 'Nouvel onglet',
'undo': 'Annuler (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Rétablir (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Bibliothèque dimages',
'presentFullscreen':
'Présenter en plein écran · P pour la vue présentateur',
'visualMode': 'Mode visuel',
'markdownMode': 'Mode Markdown',
'save': 'Enregistrer',
'saveShortcut': 'Enregistrer (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Plus',
'export': 'Exporter',
'exportReady': 'Exporter (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Enregistrez la présentation avant dexporter',
'exportNeedsClean': 'Enregistrez vos modifications avant dexporter',
'saved': 'Enregistré',
'unsaved': 'Non enregistré',
'unsavedChanges': 'Enregistrer les modifications (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'Aucune modification non enregistrée',
'notSavedYet': 'Pas encore enregistré',
'noFileYet': 'Cette présentation na pas encore de fichier',
'slides': 'diapositives',
'skipped': 'ignorées',
'allSlidesIncluded':
'Toutes les diapositives seront présentées et exportées',
'skippedSlidesExcluded':
'diapositive(s) ne seront pas présentées ni exportées',
'styleProfile': 'Profil de style',
'classification': 'Classification',
'exportNextToDeck': 'Exporter à côté du deck',
'exportsNextToDeck': 'Les exports sont enregistrés à côté du deck',
'exportFolder': 'Export',
'newPresentationTab': 'Nouvelle présentation (onglet)',
'exportPackage': 'Exporter le paquet…',
'importPackage': 'Importer un paquet…',
'importUrl': 'Importer depuis une URL…',
'findReplace': 'Rechercher et remplacer',
'fullDeckPreview': 'Voir le deck complet',
'presentationProperties': 'Propriétés de la présentation',
'settings': 'Paramètres',
'settingsGeneral': 'Général',
'settingsColors': 'Couleurs',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Langue',
'applicationLanguage': 'Langue de lapplication',
'languageHelp':
'Linterface change de langue immédiatement. Le contenu de la présentation reste inchangé.',
'presentationFolder': 'Dossier des présentations',
'exportFolderSetting': 'Dossier dexport',
'notSet': 'Non défini',
'nextToPresentationFile': 'À côté du fichier de présentation',
'choose': 'Choisir',
'removeDefaultFolder': 'Supprimer le dossier par défaut',
'removeExportFolder': 'Supprimer le dossier dexport',
'exportFolderHelp':
'Tous les exports (PDF/PPTX) sont enregistrés ici. Si non défini, ils seront placés à côté du fichier de présentation.',
'cancel': 'Annuler',
'close': 'Fermer',
'saveSettings': 'Enregistrer',
'exportDialogTitle': 'Exporter',
'exportAgain': 'Exporter à nouveau',
'exportIntro':
'Lexport utilise exactement laperçu de léditeur, y compris votre profil de style.',
'imageQualityPdf': 'Qualité dimage (PDF)',
'normal': 'Normale',
'compressed': 'Compressée',
'compressedHelp':
'JPEG en résolution réduite, destiné aux documents, avec un fichier beaucoup plus petit (enregistré séparément en “-compact”).',
'losslessHelp': 'Images sans perte en pleine résolution.',
'exportAsPdf': 'Exporter en PDF',
'exportAsPptx': 'Exporter en PPTX',
'exportAsHtml': 'Exporter en HTML (Marp, hors ligne)',
'renderingSlides': 'Rendu des diapositives…',
'buildingHtml': 'Création du HTML…',
'buildingExport': 'création…',
'slideOf': 'Diapositive',
'of': 'sur',
'exportedTo': 'Exporté vers :',
},
'es': {
'newPresentation': 'Nueva presentación',
'open': 'Abrir...',
'openEllipsis': 'Abrir…',
'recentPresentations': 'Presentaciones recientes',
'newTab': 'Nueva pestaña',
'undo': 'Deshacer (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Rehacer (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Biblioteca de imágenes',
'presentFullscreen':
'Presentar en pantalla completa · P para vista de presentador',
'visualMode': 'Modo visual',
'markdownMode': 'Modo Markdown',
'save': 'Guardar',
'saveShortcut': 'Guardar (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Más',
'export': 'Exportar',
'exportReady': 'Exportar (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Guarda la presentación antes de exportar',
'exportNeedsClean': 'Guarda los cambios antes de exportar',
'saved': 'Guardado',
'unsaved': 'Sin guardar',
'unsavedChanges': 'Guardar cambios (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'No hay cambios sin guardar',
'notSavedYet': 'Aún no guardado',
'noFileYet': 'Esta presentación aún no tiene archivo',
'slides': 'diapositivas',
'skipped': 'omitidas',
'allSlidesIncluded': 'Todas las diapositivas se presentarán y exportarán',
'skippedSlidesExcluded': 'diapositiva(s) no se presentarán ni exportarán',
'styleProfile': 'Perfil de estilo',
'classification': 'Clasificación',
'exportNextToDeck': 'Exportar junto al deck',
'exportsNextToDeck': 'Las exportaciones se guardan junto al deck',
'exportFolder': 'Exportación',
'newPresentationTab': 'Nueva presentación (pestaña)',
'exportPackage': 'Exportar paquete…',
'importPackage': 'Importar paquete…',
'importUrl': 'Importar desde URL…',
'findReplace': 'Buscar y reemplazar',
'fullDeckPreview': 'Ver deck completo',
'presentationProperties': 'Propiedades de presentación',
'settings': 'Configuración',
'settingsGeneral': 'General',
'settingsColors': 'Colores',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Idioma',
'applicationLanguage': 'Idioma de la aplicación',
'languageHelp':
'La interfaz cambia de idioma inmediatamente. El contenido de la presentación no cambia.',
'presentationFolder': 'Carpeta de presentaciones',
'exportFolderSetting': 'Carpeta de exportación',
'notSet': 'No configurado',
'nextToPresentationFile': 'Junto al archivo de presentación',
'choose': 'Elegir',
'removeDefaultFolder': 'Quitar carpeta predeterminada',
'removeExportFolder': 'Quitar carpeta de exportación',
'exportFolderHelp':
'Todas las exportaciones (PDF/PPTX) se guardan aquí. Si no se configura, se guardan junto al archivo de presentación.',
'cancel': 'Cancelar',
'close': 'Cerrar',
'saveSettings': 'Guardar',
'exportDialogTitle': 'Exportar',
'exportAgain': 'Exportar de nuevo',
'exportIntro':
'La exportación usa exactamente la vista previa del editor, incluido el perfil de estilo.',
'imageQualityPdf': 'Calidad de imagen (PDF)',
'normal': 'Normal',
'compressed': 'Comprimida',
'compressedHelp':
'JPEG de menor resolución, pensado para documentos, con un archivo mucho más pequeño (guardado aparte como “-compact”).',
'losslessHelp': 'Imágenes sin pérdida a resolución completa.',
'exportAsPdf': 'Exportar como PDF',
'exportAsPptx': 'Exportar como PPTX',
'exportAsHtml': 'Exportar como HTML (Marp, sin conexión)',
'renderingSlides': 'Renderizando diapositivas…',
'buildingHtml': 'Creando HTML…',
'buildingExport': 'creando…',
'slideOf': 'Diapositiva',
'of': 'de',
'exportedTo': 'Exportado a:',
},
'fy': {
'newPresentation': 'Nije presintaasje',
'open': 'Iepenje...',
'openEllipsis': 'Iepenje…',
'recentPresentations': 'Resinte presintaasjes',
'newTab': 'Nij ljepblêd',
'undo': 'Ungedien meitsje (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Opnij útfiere (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Ofbyldingsbibleteek',
'presentFullscreen': 'Presintearje folslein skerm · P foar presenter view',
'visualMode': 'Fisuele modus',
'markdownMode': 'Markdown-modus',
'save': 'Bewarje',
'saveShortcut': 'Bewarje (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Mear',
'export': 'Eksportearje',
'exportReady': 'Eksportearje (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Bewarje de presintaasje earst om te eksportearjen',
'exportNeedsClean': 'Bewarje dyn wizigingen earst om te eksportearjen',
'saved': 'Bewarre',
'unsaved': 'Net bewarre',
'unsavedChanges': 'Wizigingen bewarje (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'Gjin net-bewarre wizigingen',
'notSavedYet': 'Noch net bewarre',
'noFileYet': 'Dizze presintaasje hat noch gjin bestân',
'slides': 'slides',
'skipped': 'oerslein',
'allSlidesIncluded': 'Alle slides wurde presintearre en eksportearre',
'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) wurde net presintearre of eksportearre',
'styleProfile': 'Stylprofyl',
'classification': 'Klassifikaasje',
'exportNextToDeck': 'Eksport neist deck',
'exportsNextToDeck': 'Eksporten wurde neist it deck bewarre',
'exportFolder': 'Eksport',
'newPresentationTab': 'Nije presintaasje (ljepblêd)',
'exportPackage': 'Pakket eksportearje…',
'importPackage': 'Pakket ymportearje…',
'importUrl': 'Ymportearje fan URL…',
'findReplace': 'Sykje en ferfange',
'fullDeckPreview': 'Hiel deck besjen',
'presentationProperties': 'Presintaasje-eigenskippen',
'settings': 'Ynstellingen',
'settingsGeneral': 'Algemien',
'settingsColors': 'Kleuren',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Taal',
'applicationLanguage': 'Applikaasjetaal',
'languageHelp':
'De interface wikselet daliks fan taal. Presintaasje-ynhâld bliuwt itselde.',
'presentationFolder': 'Presintaasjemap',
'exportFolderSetting': 'Eksportmap',
'notSet': 'Net ynsteld',
'nextToPresentationFile': 'Neist it presintaasjebestân',
'choose': 'Kieze',
'removeDefaultFolder': 'Standertmap fuortsmite',
'removeExportFolder': 'Eksportmap fuortsmite',
'exportFolderHelp':
'Alle eksporten (PDF/PPTX) wurde hjir bewarre. Net ynsteld? Dan komme se neist it presintaasjebestân.',
'cancel': 'Annulearje',
'close': 'Slute',
'saveSettings': 'Bewarje',
'exportDialogTitle': 'Eksportearje',
'exportAgain': 'Nochris eksportearje',
'exportIntro':
'De eksport brûkt krekt de werjefte út de editor, ynklusyf dyn stylprofyl.',
'imageQualityPdf': 'Ofbyldingskwaliteit (PDF)',
'normal': 'Normaal',
'compressed': 'Komprimearre',
'compressedHelp':
'JPEG op legere resolúsje, bedoeld as handout, mei in folle lytser bestân (apart bewarre as “-compact”).',
'losslessHelp': 'Ferliesfrije ôfbyldings op folsleine resolúsje.',
'exportAsPdf': 'Eksportearje as PDF',
'exportAsPptx': 'Eksportearje as PPTX',
'exportAsHtml': 'Eksportearje as HTML (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Slides renderje…',
'buildingHtml': 'HTML bouwe…',
'buildingExport': 'bouwe…',
'slideOf': 'Slide',
'of': 'fan',
'exportedTo': 'Eksportearre nei:',
},
'pap': {
'newPresentation': 'Presentashon nobo',
'open': 'Habri...',
'openEllipsis': 'Habri…',
'recentPresentations': 'Presentashonnan resien',
'newTab': 'Tab nobo',
'undo': 'Deshasí (Ctrl/Cmd+Z)',
'redo': 'Hasi atrobe (Ctrl/Cmd+Shift+Z)',
'imageLibrary': 'Biblioteka di imágen',
'presentFullscreen': 'Presentá na pantalla kompletu · P pa presenter view',
'visualMode': 'Modo visual',
'markdownMode': 'Modo Markdown',
'save': 'Warda',
'saveShortcut': 'Warda (Ctrl/Cmd+S)',
'more': 'Mas',
'export': 'Eksportá',
'exportReady': 'Eksportá (PDF/PPTX/HTML)',
'exportNeedsSave': 'Warda e presentashon promé ku eksportá',
'exportNeedsClean': 'Warda bo kambionan promé ku eksportá',
'saved': 'Wardá',
'unsaved': 'No wardá',
'unsavedChanges': 'Warda kambionan (Ctrl/Cmd+S)',
'noUnsavedChanges': 'No tin kambionan sin warda',
'notSavedYet': 'Ainda no wardá',
'noFileYet': 'E presentashon aki ainda no tin un file',
'slides': 'slides',
'skipped': 'saltá',
'allSlidesIncluded': 'Tur slides lo wordu presentá i eksportá',
'skippedSlidesExcluded': 'slide(s) no lo wordu presentá òf eksportá',
'styleProfile': 'Perfil di estilo',
'classification': 'Klasifikashon',
'exportNextToDeck': 'Eksportá banda di deck',
'exportsNextToDeck': 'Eksportnan ta wordu wardá banda di e deck',
'exportFolder': 'Eksport',
'newPresentationTab': 'Presentashon nobo (tab)',
'exportPackage': 'Eksportá pakete…',
'importPackage': 'Importá pakete…',
'importUrl': 'Importá for di URL…',
'findReplace': 'Busca i reemplasá',
'fullDeckPreview': 'Mira henter e deck',
'presentationProperties': 'Propiedatnan di presentashon',
'settings': 'Preferensianan',
'settingsGeneral': 'General',
'settingsColors': 'Kolónan',
'settingsLogo': 'Logo',
'language': 'Idioma',
'applicationLanguage': 'Idioma di aplikashon',
'languageHelp':
'E interface ta cambia idioma mesora. Kontenido di presentashon ta keda igual.',
'presentationFolder': 'Folder di presentashon',
'exportFolderSetting': 'Folder di eksport',
'notSet': 'No konfigurá',
'nextToPresentationFile': 'Banda di e file di presentashon',
'choose': 'Skohe',
'removeDefaultFolder': 'Kita folder standard',
'removeExportFolder': 'Kita folder di eksport',
'exportFolderHelp':
'Tur eksportnan (PDF/PPTX) ta wordu wardá aki. Si no konfigurá, nan ta wordu wardá banda di e file di presentashon.',
'cancel': 'Kanselá',
'close': 'Sera',
'saveSettings': 'Warda',
'exportDialogTitle': 'Eksportá',
'exportAgain': 'Eksportá atrobe',
'exportIntro':
'E eksport ta usa mesun bista ku e editor, inkluyendo bo perfil di estilo.',
'imageQualityPdf': 'Kalidat di imágen (PDF)',
'normal': 'Normal',
'compressed': 'Komprimí',
'compressedHelp':
'JPEG ku resolushon mas abou, pa handout, ku un file hopi mas chikí (wardá apart komo “-compact”).',
'losslessHelp': 'Imágennan sin pèrdida na resolushon kompletu.',
'exportAsPdf': 'Eksportá komo PDF',
'exportAsPptx': 'Eksportá komo PPTX',
'exportAsHtml': 'Eksportá komo HTML (Marp, offline)',
'renderingSlides': 'Render slides…',
'buildingHtml': 'Trahando HTML…',
'buildingExport': 'trahando…',
'slideOf': 'Slide',
'of': 'di',
'exportedTo': 'Eksportá na:',
},
2026-06-04 02:30:03 +02:00
};
const _dutchSourceStrings = {
'en': {
'Geen': 'None',
'Nieuw': 'New',
'Verwijderen': 'Delete',
'Herstellen': 'Restore',
'Opslaan en sluiten': 'Save and close',
'Niet opslaan': "Don't save",
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restore unsaved work?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Unsaved changes',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'A presentation with unsaved changes was found from a previous session:',
'Er zijn': 'There are',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'presentations with unsaved changes from a previous session:',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'There are presentations with unsaved changes. Save them before closing the app.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'This presentation has unsaved changes. Save it before closing the tab.',
'Importeren via URL': 'Import from URL',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Paste the link to an .ocideck package or a Marp Markdown file.',
'Ophalen': 'Fetch',
'Laat los om toe te voegen': 'Release to add',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Images → new slides · .md / .ocideck → open',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Open a presentation before adding images.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'All slides are skipped, so there is nothing to show.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'All slides are skipped, so there is nothing to export.',
'Kon dit pakket niet importeren.': 'Could not import this package.',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Package exported to:',
'Export mislukt:': 'Export failed:',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'This slide cannot receive an image. Choose an image slide first.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'Could not fetch a presentation from this URL.',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Drag to make the slide preview wider or narrower',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'TLP classification (Traffic Light Protocol)',
'Titelpagina': 'Title slide',
'Tussentitel': 'Section divider',
'Alleen Bullets': 'Bullets only',
'Twee Bulletkolommen': 'Two bullet columns',
'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Image',
'Twee Afbeeldingen': 'Two images',
'Grote Afbeelding': 'Large image',
'Video': 'Video',
'Quote': 'Quote',
'Tabel': 'Table',
'Vrije Markdown': 'Free Markdown',
'Overgeslagen': 'Skipped',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Show again when presenting/exporting',
'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Skip when presenting/exporting',
'Kopiëren': 'Copy',
'Kopieer als afbeelding': 'Copy as image',
'Dupliceren': 'Duplicate',
'Niet meer overslaan': 'Do not skip',
'Overslaan': 'Skip',
'Titel': 'Title',
'Titel (optioneel)': 'Title (optional)',
'Slide titel': 'Slide title',
'Ondertitel': 'Subtitle',
'Subtitel': 'Subtitle',
'Optionele subtitel': 'Optional subtitle',
'Bullets': 'Bullets',
'Bullet toevoegen': 'Add bullet',
'Verwijder': 'Remove',
'Citaat': 'Quote',
'Citaat tekst...': 'Quote text...',
'Auteur': 'Author',
'Naam van de auteur': 'Author name',
'Achtergrondafbeelding': 'Background image',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Background image (optional)',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'The image is shown fullscreen as a background with reduced opacity so the text remains readable.',
'Zoom achtergrond': 'Background zoom',
'Zoom afbeelding': 'Image zoom',
'Afbeelding (rechts)': 'Image (right)',
'Bullets (links)': 'Bullets (left)',
'Breedte afbeeldingspaneel (rechts)': 'Image panel width (right)',
'Linker afbeelding': 'Left image',
'Rechter afbeelding': 'Right image',
'Verdeling (links / rechts)': 'Split (left / right)',
'Audio bij deze slide': 'Audio for this slide',
'Audio automatisch afspelen': 'Play audio automatically',
'Audio verwijderen': 'Remove audio',
'Geen audio gekozen': 'No audio selected',
'Geen audiobestand gekozen': 'No audio file selected',
'Video automatisch afspelen': 'Play video automatically',
'Geen video gekozen': 'No video selected',
'Kiezen': 'Choose',
'Uit bibliotheek…': 'From library…',
'Van computer…': 'From computer…',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Paste image from clipboard',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copy image to clipboard',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Image copied to clipboard.',
'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copying to clipboard failed.',
'Verwijder afbeelding': 'Remove image',
'Geen afbeelding gekozen': 'No image selected',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Caption / credit (e.g. © Photographer Name)',
'Caption / bronvermelding': 'Caption / credit',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Description (searchable)',
'Markdown inhoud': 'Markdown content',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Slide\n\nContent here...',
'Rij toevoegen': 'Add row',
'Kolom toevoegen': 'Add column',
'Kolom': 'Column',
'verwijderen': 'remove',
'Koprij verwijderen': 'Remove header row',
'Rij verwijderen': 'Remove row',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Tip: press Enter inside a cell for a new line.',
'Presentatie openen': 'Open presentation',
'Opslaan als': 'Save as',
'Pakket importeren': 'Import package',
'Pakket exporteren': 'Export package',
'Map met presentaties kiezen': 'Choose presentation folder',
'Standaard map voor presentaties': 'Default presentation folder',
'Map voor exports': 'Export folder',
'Logo kiezen': 'Choose logo',
'Kies een afbeelding': 'Choose an image',
'Kies een video': 'Choose a video',
'Kies een audiobestand': 'Choose an audio file',
'Bladeren…': 'Browse…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Search by file name, title or slide text…',
'Geen map gekozen': 'No folder selected',
'Map kiezen': 'Choose folder',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Choose a folder with presentations to begin.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No presentations (.md) found in this folder.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'No presentations found for',
'meer treffer(s)': 'more match(es)',
'Slide zoeken': 'Find slide',
'Slides importeren': 'Import slides',
'Importeren': 'Import',
'Klaar': 'Done',
'Toevoegen': 'Add',
'Toegevoegd': 'Added',
'Selecteer alles': 'Select all',
'Deselecteer alles': 'Deselect all',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Search slides by text, title, caption, path…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Search by presentation, title or text…',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No other presentations (.md) found in this folder.',
'Geen slides gevonden voor': 'No slides found for',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Type search terms to find slides across your presentations.',
'toegevoegd': 'added',
'Eerste': 'First',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'matches, refine your search',
'treffer(s)': 'match(es)',
'slide': 'slide',
'Zoeken en vervangen': 'Find and replace',
'Zoeken naar': 'Find',
'Vervangen door': 'Replace with',
'Hoofdlettergevoelig': 'Case sensitive',
'Vervang alles': 'Replace all',
'Niets vervangen': 'Nothing replaced',
'vervangen': 'replaced',
'Geen resultaten': 'No results',
'resultaat': 'result',
'resultaten': 'results',
'Nieuwe presentatie': 'New presentation',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'E.g. Q4 update',
'Vul een titel in': 'Enter a title',
'Aanmaken': 'Create',
'Slide type kiezen': 'Choose slide type',
'Presentatie-eigenschappen': 'Presentation properties',
'Versie': 'Version',
'Bijv. Jan Jansen': 'E.g. Jane Doe',
'Bijv. Vigilis': 'E.g. Vigilis',
'Bijv. 2026-05-30': 'E.g. 2026-05-30',
'Beschrijving': 'Description',
'Korte omschrijving van de presentatie': 'Short presentation description',
'Trefwoorden': 'Keywords',
'Komma-gescheiden, bijv. kwartaal, cijfers, 2026':
'Comma-separated, e.g. quarterly, numbers, 2026',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'These details are stored in the Markdown and searchable when opening.',
'App-thema': 'App theme',
'Look-and-feel': 'Look and feel',
'Kopie maken en aanpassen': 'Create and customize a copy',
'Thema verwijderen': 'Delete theme',
'Themanaam': 'Theme name',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'This is a built-in theme. Create a copy to customize its colors.',
'Donkere interface': 'Dark interface',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Adjusts contrast, input fields, and system components.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Primary color and top bar',
'Knoppen en accenten': 'Buttons and accents',
'Schermachtergrond': 'Screen background',
'Kaarten en dialogen': 'Cards and dialogs',
'Gedempte tekst': 'Muted text',
'Zijpanelen': 'Side panels',
'Tekst op zijpanelen': 'Text on side panels',
'Voorbeeldtekst': 'Sample text',
'Knop': 'Button',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Profielnaam': 'Profile name',
'Naam van het stijlprofiel': 'Name of the style profile',
'Stijlprofiel': 'Style profile',
'Nieuw profiel': 'New profile',
'Standaardprofiel laden': 'Load default profile',
'Profiel verwijderen': 'Delete profile',
'Lettertype': 'Font',
'Kleuren': 'Colors',
'Achtergrond slides': 'Slide background',
'Tekst': 'Text',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Tabeltekst': 'Table text',
'Tabel koptekst': 'Table header text',
'Titelachtergrond': 'Title background',
'Titeltekst': 'Title text',
'Sectieachtergrond': 'Section background',
'Geselecteerd': 'Selected',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'No logo set',
'Verwijder logo': 'Remove logo',
'Logo positie': 'Logo position',
'Linksboven': 'Top left',
'Rechtsboven': 'Top right',
'Linksonder': 'Bottom left',
'Rechtsonder': 'Bottom right',
'Footertekst': 'Footer text',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'e.g. Confidential · {title} · {date}',
'Footerpositie': 'Footer position',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. The footer appears on all slides except title and section slides, unless you disable it per slide.',
'Links': 'Left',
'Midden': 'Center',
'Rechts': 'Right',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Show page numbers (bottom right)',
'Voorvertoning': 'Preview',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'The quick brown fox jumps over the lazy dog.',
'Preview': 'Preview',
'Uitzoomen': 'Zoom out',
'Uitgezoomd': 'Zoomed out',
'Inzoomen': 'Zoom in',
'Ingezoomd': 'Zoomed in',
'van de foto zichtbaar': 'of the photo visible',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Fully visible (100%)',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Zoom out (more of the photo visible)',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Zoom in (less of the photo visible)',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Reset (full image visible)',
'Zoom resetten': 'Reset zoom',
'Preview inklappen': 'Collapse preview',
'Preview uitklappen': 'Expand preview',
'Vorige slide': 'Previous slide',
'Volgende slide': 'Next slide',
'paginering aan': 'pagination on',
'Thema': 'Theme',
'volledig deck': 'full deck',
'Slide': 'Slide',
'TYPE': 'TYPE',
'STIJL': 'STYLE',
'Terug naar standaardstijl': 'Back to default style',
'Automatisch doorgaan na': 'Advance automatically after',
'Logo tonen op deze slide': 'Show logo on this slide',
'Footer tonen op deze slide': 'Show footer on this slide',
'Sprekersnotities...': 'Speaker notes...',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Markdown mode — edit the full presentation as Marp Markdown',
'Toepassen': 'Apply',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'Markdown could not be processed. Check the syntax.',
'Afbeelding kiezen': 'Choose image',
'Afbeeldingen laden…': 'Loading images…',
'Sluiten (Esc)': 'Close (Esc)',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Search by name or description…',
'Raster': 'Grid',
'Coverflow': 'Coverflow',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'No images found',
'Geen resultaten voor': 'No results for',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Adjust your search term or add a description.',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Use “Browse” to choose images from any location.',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Select an\nimage',
'Gekopieerd': 'Copied',
'Afbeelding verwijderen?': 'Delete image?',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'The file will be permanently deleted from disk. This action cannot be undone.',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Warning: this image is still used in',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Deleting will clear those slides. This cannot be undone.',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ navigate · Enter chooses · Double-click selects',
'Sneltoetsen': 'Keyboard shortcuts',
'Toetsenlegenda': 'Key legend',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'spatie': 'space',
'klik': 'click',
'cijfers': 'numbers',
'Klik of druk op ? / H / Esc om te sluiten':
'Click or press ? / H / Esc to close',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Click or press H / Esc to close',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Naar slidenummer': 'Go to slide number',
'Eerste · laatste slide': 'First · last slide',
'Slide-overzicht': 'Slide overview',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Slide overview (arrows + Enter)',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notes, clock)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Switch screen (multiple displays)',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Zwart · wit scherm': 'Black · white screen',
'Verstreken tijd resetten': 'Reset elapsed time',
'Automatische modus aan/uit': 'Automatic mode on/off',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Repeat (loop) on/off',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Advance automatically after audio',
'Dit overzicht': 'This overview',
'Deze legenda': 'This legend',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Terug / afsluiten': 'Back / exit',
'Auto (A)': 'Auto (A)',
'Handmatig (A)': 'Manual (A)',
'Herhalen (L)': 'Repeat (L)',
'Na audio (M)': 'After audio (M)',
'Sneltoetsen (?)': 'Keyboard shortcuts (?)',
'Slide-overzicht (G)': 'Slide overview (G)',
'Presenter view (P)': 'Presenter view (P)',
'Tijd resetten (R)': 'Reset timer (R)',
'HUIDIGE SLIDE': 'CURRENT SLIDE',
'VOLGENDE': 'NEXT',
'NOTITIES': 'NOTES',
'Einde van de presentatie': 'End of presentation',
'Verstreken': 'Elapsed',
'Klok': 'Clock',
'Geen notities voor deze slide.': 'No notes for this slide.',
'Wissel scherm (S)': 'Switch screen (S)',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'Could not switch screens.',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'P publiek · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P audience · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop',
'P publiek · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P audience · S screen · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P audience · H legend · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P audience · H legend · S screen · G overview · B/W black/white · R time · Esc stop',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'arrows + Enter or click to jump',
'Afsluiten (Escape)': 'Exit (Escape)',
'Sluiten (G of Esc)': 'Close (G or Esc)',
'Slide renderen…': 'Rendering slide…',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Slide copied to clipboard.',
'Kopiëren mislukt.': 'Copy failed.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'No other deck is open. Open another tab first.',
'1 slide kopiëren naar…': 'Copy 1 slide to…',
'slides kopiëren naar…': 'slides to copy to…',
'slide(s) gekopieerd naar': 'slide(s) copied to',
'1 slide geïmporteerd.': '1 slide imported.',
'slides geïmporteerd.': 'slides imported.',
'Zoek in slides…': 'Search in slides…',
'Geen slides met': 'No slides with',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'No image found on the clipboard.',
'Afbeelding plakken': 'Paste image',
'Slide toevoegen': 'Add slide',
'Slide plakken': 'Paste slide',
'1 slide overgeslagen': '1 slide skipped',
'slides overgeslagen': 'slides skipped',
'Alles tonen': 'Show all',
'geselecteerd': 'selected',
'Kopiëren naar ander deck': 'Copy to another deck',
'Weer tonen': 'Show again',
'Selectie opheffen': 'Clear selection',
},
'it': {
'Geen': 'Nessuno',
'Nieuw': 'Nuovo',
'Verwijderen': 'Elimina',
'Herstellen': 'Ripristina',
'Opslaan en sluiten': 'Salva e chiudi',
'Niet opslaan': 'Non salvare',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Importeren via URL': 'Importa da URL',
'Ophalen': 'Recupera',
'Titelpagina': 'Slide titolo',
'Tussentitel': 'Separatore sezione',
'Alleen Bullets': 'Solo punti elenco',
'Twee Bulletkolommen': 'Due colonne di punti',
'Bullets + Afbeelding': 'Punti + immagine',
'Twee Afbeeldingen': 'Due immagini',
'Grote Afbeelding': 'Immagine grande',
'Tabel': 'Tabella',
'Vrije Markdown': 'Markdown libero',
'Broncode': 'Codice sorgente',
'Programmeertaal': 'Linguaggio di programmazione',
'TLP van deze slide': 'TLP di questa slide',
'Wis annotaties (C)': 'Cancella annotazioni (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Interrompi (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Penna · evidenziatore · gomma',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · cancella annotazioni',
'Grafiek': 'Grafico',
'Type grafiek': 'Tipo di grafico',
'Staaf': 'Barre',
'Lijn': 'Linee',
'Cirkel': 'Torta',
'CSV importeren': 'Importa CSV',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Dati (CSV: prima riga = nomi serie, prima colonna = etichette)',
'Gekoppeld aan': 'Collegato a',
'Ontkoppelen': 'Scollega',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Salvare i dati nella slide o tenerli come file CSV separato accanto alla presentazione?',
'In de slide': 'Nella slide',
'Als CSV-bestand': 'Come file CSV',
'Geen grafiekgegevens': 'Nessun dato del grafico',
'Label': 'Etichetta',
'Rij': 'Riga',
'Reeks': 'Serie',
'Plak of typ hier je broncode...':
'Incolla o digita qui il tuo codice sorgente...',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Overgeslagen': 'Saltata',
'Kopiëren': 'Copia',
'Kopieer als afbeelding': 'Copia come immagine',
'Dupliceren': 'Duplica',
'Niet meer overslaan': 'Non saltare',
'Overslaan': 'Salta',
'Titel': 'Titolo',
'Titel (optioneel)': 'Titolo (opzionale)',
'Slide titel': 'Titolo slide',
'Ondertitel': 'Sottotitolo',
'Optionele subtitel': 'Sottotitolo opzionale',
'Bullets': 'Punti elenco',
'Bullet toevoegen': 'Aggiungi punto',
'Verwijder': 'Rimuovi',
'Citaat': 'Citazione',
'Auteur': 'Autore',
'Achtergrondafbeelding': 'Immagine di sfondo',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Immagine di sfondo (opzionale)',
'Zoom achtergrond': 'Zoom sfondo',
'Zoom afbeelding': 'Zoom immagine',
'Afbeelding (rechts)': 'Immagine (destra)',
'Bullets (links)': 'Punti (sinistra)',
'Linker afbeelding': 'Immagine sinistra',
'Rechter afbeelding': 'Immagine destra',
'Audio bij deze slide': 'Audio per questa slide',
'Audio automatisch afspelen': 'Riproduci audio automaticamente',
'Video automatisch afspelen': 'Riproduci video automaticamente',
'Geen audiobestand gekozen': 'Nessun file audio scelto',
'Geen video gekozen': 'Nessun video scelto',
'Kiezen': 'Scegli',
'Uit bibliotheek…': 'Dalla libreria…',
'Van computer…': 'Dal computer…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Nessuna immagine scelta',
'Caption / bronvermelding': 'Didascalia / credito',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Descrizione (ricercabile)',
'Markdown inhoud': 'Contenuto Markdown',
'Rij toevoegen': 'Aggiungi riga',
'Kolom toevoegen': 'Aggiungi colonna',
'Kolom': 'Colonna',
'Presentatie openen': 'Apri presentazione',
'Opslaan als': 'Salva con nome',
'Pakket importeren': 'Importa pacchetto',
'Pakket exporteren': 'Esporta pacchetto',
'Bladeren…': 'Sfoglia…',
'Geen map gekozen': 'Nessuna cartella scelta',
'Map kiezen': 'Scegli cartella',
'Slide zoeken': 'Cerca slide',
'Slides importeren': 'Importa slide',
'Importeren': 'Importa',
'Klaar': 'Fine',
'Toevoegen': 'Aggiungi',
'Toegevoegd': 'Aggiunta',
'Selecteer alles': 'Seleziona tutto',
'Deselecteer alles': 'Deseleziona tutto',
'Zoeken en vervangen': 'Trova e sostituisci',
'Zoeken naar': 'Trova',
'Vervangen door': 'Sostituisci con',
'Hoofdlettergevoelig': 'Maiuscole/minuscole',
'Vervang alles': 'Sostituisci tutto',
'Nieuwe presentatie': 'Nuova presentazione',
'Aanmaken': 'Crea',
'Slide type kiezen': 'Scegli tipo di slide',
'Presentatie-eigenschappen': 'Proprietà presentazione',
'Versie': 'Versione',
'Organisatie': 'Organizzazione',
'Datum': 'Data',
'Beschrijving': 'Descrizione',
'Trefwoorden': 'Parole chiave',
'App-thema': 'Tema dellapp',
'Look-and-feel': 'Aspetto',
'Kopie maken en aanpassen': 'Crea e personalizza una copia',
'Thema verwijderen': 'Elimina tema',
'Themanaam': 'Nome del tema',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Questo è un tema integrato. Crea una copia per personalizzare i colori.',
'Donkere interface': 'Interfaccia scura',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Adatta contrasto, campi di input e componenti di sistema.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Colore principale e barra superiore',
'Knoppen en accenten': 'Pulsanti e accenti',
'Schermachtergrond': 'Sfondo dello schermo',
'Kaarten en dialogen': 'Schede e finestre di dialogo',
'Gedempte tekst': 'Testo attenuato',
'Zijpanelen': 'Pannelli laterali',
'Tekst op zijpanelen': 'Testo sui pannelli laterali',
'Voorbeeldtekst': 'Testo di esempio',
'Knop': 'Pulsante',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Profielnaam': 'Nome profilo',
'Stijlprofiel': 'Profilo stile',
'Lettertype': 'Carattere',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Kleuren': 'Colori',
'Tekst': 'Testo',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Nessun logo impostato',
'Logo positie': 'Posizione logo',
'Linksboven': 'In alto a sinistra',
'Rechtsboven': 'In alto a destra',
'Linksonder': 'In basso a sinistra',
'Rechtsonder': 'In basso a destra',
'Footertekst': 'Testo footer',
'Footerpositie': 'Posizione footer',
'Links': 'Sinistra',
'Midden': 'Centro',
'Rechts': 'Destra',
'Voorvertoning': 'Anteprima',
'Preview': 'Anteprima',
'Uitzoomen': 'Riduci zoom',
'Inzoomen': 'Aumenta zoom',
'Zoom resetten': 'Reimposta zoom',
'Vorige slide': 'Slide precedente',
'Volgende slide': 'Slide successiva',
'Thema': 'Tema',
'Afbeelding kiezen': 'Scegli immagine',
'Afbeeldingen laden…': 'Caricamento immagini…',
'Sluiten (Esc)': 'Chiudi (Esc)',
'Raster': 'Griglia',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'Nessuna immagine trovata',
'Gekopieerd': 'Copiato',
'Afbeelding verwijderen?': 'Eliminare immagine?',
'Sneltoetsen': 'Scorciatoie da tastiera',
'Toetsenlegenda': 'Legenda tasti',
'spatie': 'spazio',
'klik': 'clic',
'cijfers': 'numeri',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten':
'Fai clic o premi H / Esc per chiudere',
'Naar slidenummer': 'Vai al numero slide',
'Eerste · laatste slide': 'Prima · ultima slide',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Slide-overzicht': 'Panoramica slide',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Panoramica slide (frecce + Enter)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Vista relatore (note, orologio)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Cambia schermo (piu schermi)',
'Zwart · wit scherm': 'Schermo nero · bianco',
'Verstreken tijd resetten': 'Reimposta tempo trascorso',
'Automatische modus aan/uit': 'Modalita automatica on/off',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Ripetizione (loop) on/off',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Avanza automaticamente dopo audio',
'Deze legenda': 'Questa legenda',
'Terug / afsluiten': 'Indietro / esci',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'HUIDIGE SLIDE': 'SLIDE ATTUALE',
'VOLGENDE': 'PROSSIMA',
'NOTITIES': 'NOTE',
'Verstreken': 'Trascorso',
'Klok': 'Orologio',
'Wissel scherm (S)': 'Cambia schermo (S)',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P pubblico · H legenda · G panoramica · B/W nero/bianco · R tempo · Esc stop',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P pubblico · H legenda · S schermo · G panoramica · B/W nero/bianco · R tempo · Esc stop',
'Akkoord gaan': 'Accetto',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Tutti i dati che inserisci in OciDeck rimangono sul tuo sistema locale e non vengono inviati a server esterni.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'L\'app non raccoglie dati personali, statistiche o dati di utilizzo. La tua privacy è la nostra priorità.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'Facendo clic su "Accetto", accetti questi termini e accetti l\'uso di OciDeck.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Licenza (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck è un\'applicazione desktop locale. Le tue presentazioni e i tuoi dati vengono archiviati esclusivamente sul tuo computer.',
'Privacy en gebruik': 'Privacy e utilizzo',
'Toestemming ingetrokken': 'Consenso revocato',
'Toestemming intrekken': 'Revoca consenso',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Devi accettare i termini di privacy e utilizzo prima di poter utilizzare OciDeck.',
'Volledige licentie online': 'Licenza completa online',
'Welkom bij OciDeck': 'Benvenuto in OciDeck',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
},
'de': {
'Geen': 'Keine',
'Nieuw': 'Neu',
'Verwijderen': 'Löschen',
'Herstellen': 'Wiederherstellen',
'Opslaan en sluiten': 'Speichern und schließen',
'Niet opslaan': 'Nicht speichern',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Importeren via URL': 'Von URL importieren',
'Ophalen': 'Abrufen',
'Titelpagina': 'Titelfolie',
'Tussentitel': 'Abschnittstitel',
'Alleen Bullets': 'Nur Stichpunkte',
'Twee Bulletkolommen': 'Zwei Stichpunktspalten',
'Bullets + Afbeelding': 'Stichpunkte + Bild',
'Twee Afbeeldingen': 'Zwei Bilder',
'Grote Afbeelding': 'Großes Bild',
'Tabel': 'Tabelle',
'Vrije Markdown': 'Freies Markdown',
'Broncode': 'Quellcode',
'Programmeertaal': 'Programmiersprache',
'TLP van deze slide': 'TLP dieser Folie',
'Wis annotaties (C)': 'Anmerkungen löschen (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Beenden (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Stift · Marker · Radierer',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · Anmerkungen löschen',
'Grafiek': 'Diagramm',
'Type grafiek': 'Diagrammtyp',
'Staaf': 'Balken',
'Lijn': 'Linie',
'Cirkel': 'Kreis',
'CSV importeren': 'CSV importieren',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Daten (CSV: erste Zeile = Reihennamen, erste Spalte = Beschriftungen)',
'Gekoppeld aan': 'Verknüpft mit',
'Ontkoppelen': 'Trennen',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Daten in der Folie speichern oder als separate CSV-Datei neben der Präsentation behalten?',
'In de slide': 'In der Folie',
'Als CSV-bestand': 'Als CSV-Datei',
'Geen grafiekgegevens': 'Keine Diagrammdaten',
'Label': 'Beschriftung',
'Rij': 'Zeile',
'Reeks': 'Reihe',
'Plak of typ hier je broncode...':
'Quellcode hier einfügen oder eingeben...',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Overgeslagen': 'Übersprungen',
'Kopiëren': 'Kopieren',
'Kopieer als afbeelding': 'Als Bild kopieren',
'Dupliceren': 'Duplizieren',
'Niet meer overslaan': 'Nicht mehr überspringen',
'Overslaan': 'Überspringen',
'Titel': 'Titel',
'Titel (optioneel)': 'Titel (optional)',
'Slide titel': 'Folientitel',
'Ondertitel': 'Untertitel',
'Optionele subtitel': 'Optionaler Untertitel',
'Bullets': 'Stichpunkte',
'Bullet toevoegen': 'Stichpunkt hinzufügen',
'Verwijder': 'Entfernen',
'Citaat': 'Zitat',
'Auteur': 'Autor',
'Achtergrondafbeelding': 'Hintergrundbild',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Hintergrundbild (optional)',
'Zoom achtergrond': 'Hintergrund-Zoom',
'Zoom afbeelding': 'Bild-Zoom',
'Afbeelding (rechts)': 'Bild (rechts)',
'Bullets (links)': 'Stichpunkte (links)',
'Linker afbeelding': 'Linkes Bild',
'Rechter afbeelding': 'Rechtes Bild',
'Audio bij deze slide': 'Audio für diese Folie',
'Audio automatisch afspelen': 'Audio automatisch abspielen',
'Video automatisch afspelen': 'Video automatisch abspielen',
'Geen audiobestand gekozen': 'Keine Audiodatei ausgewählt',
'Geen video gekozen': 'Kein Video ausgewählt',
'Kiezen': 'Auswählen',
'Uit bibliotheek…': 'Aus Bibliothek…',
'Van computer…': 'Vom Computer…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Kein Bild ausgewählt',
'Caption / bronvermelding': 'Bildunterschrift / Quelle',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Beschreibung (durchsuchbar)',
'Markdown inhoud': 'Markdown-Inhalt',
'Rij toevoegen': 'Zeile hinzufügen',
'Kolom toevoegen': 'Spalte hinzufügen',
'Kolom': 'Spalte',
'Presentatie openen': 'Präsentation öffnen',
'Opslaan als': 'Speichern unter',
'Pakket importeren': 'Paket importieren',
'Pakket exporteren': 'Paket exportieren',
'Bladeren…': 'Durchsuchen…',
'Geen map gekozen': 'Kein Ordner ausgewählt',
'Map kiezen': 'Ordner wählen',
'Slide zoeken': 'Folie suchen',
'Slides importeren': 'Folien importieren',
'Importeren': 'Importieren',
'Klaar': 'Fertig',
'Toevoegen': 'Hinzufügen',
'Toegevoegd': 'Hinzugefügt',
'Selecteer alles': 'Alle auswählen',
'Deselecteer alles': 'Alle abwählen',
'Zoeken en vervangen': 'Suchen und ersetzen',
'Zoeken naar': 'Suchen nach',
'Vervangen door': 'Ersetzen durch',
'Hoofdlettergevoelig': 'Groß-/Kleinschreibung',
'Vervang alles': 'Alle ersetzen',
'Nieuwe presentatie': 'Neue Präsentation',
'Aanmaken': 'Erstellen',
'Slide type kiezen': 'Folientyp wählen',
'Presentatie-eigenschappen': 'Präsentationseigenschaften',
'Versie': 'Version',
'Organisatie': 'Organisation',
'Datum': 'Datum',
'Beschrijving': 'Beschreibung',
'Trefwoorden': 'Schlüsselwörter',
'App-thema': 'App-Design',
'Look-and-feel': 'Erscheinungsbild',
'Kopie maken en aanpassen': 'Kopie erstellen und anpassen',
'Thema verwijderen': 'Design löschen',
'Themanaam': 'Designname',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Dies ist ein integriertes Design. Erstellen Sie eine Kopie, um die Farben anzupassen.',
'Donkere interface': 'Dunkle Oberfläche',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Passt Kontrast, Eingabefelder und Systemkomponenten an.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Hauptfarbe und obere Leiste',
'Knoppen en accenten': 'Schaltflächen und Akzente',
'Schermachtergrond': 'Bildschirmhintergrund',
'Kaarten en dialogen': 'Karten und Dialoge',
'Gedempte tekst': 'Gedämpfter Text',
'Zijpanelen': 'Seitenleisten',
'Tekst op zijpanelen': 'Text auf Seitenleisten',
'Voorbeeldtekst': 'Beispieltext',
'Knop': 'Schaltfläche',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Profielnaam': 'Profilname',
'Stijlprofiel': 'Stilprofil',
'Lettertype': 'Schriftart',
'Kleuren': 'Farben',
'Tekst': 'Text',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Kein Logo festgelegt',
'Logo positie': 'Logoposition',
'Linksboven': 'Oben links',
'Rechtsboven': 'Oben rechts',
'Linksonder': 'Unten links',
'Rechtsonder': 'Unten rechts',
'Footertekst': 'Footertext',
'Footerpositie': 'Footerposition',
'Links': 'Links',
'Midden': 'Mitte',
'Rechts': 'Rechts',
'Voorvertoning': 'Vorschau',
'Preview': 'Vorschau',
'Uitzoomen': 'Herauszoomen',
'Inzoomen': 'Hineinzoomen',
'Zoom resetten': 'Zoom zurücksetzen',
'Vorige slide': 'Vorherige Folie',
'Volgende slide': 'Nächste Folie',
'Thema': 'Design',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Afbeelding kiezen': 'Bild auswählen',
'Afbeeldingen laden…': 'Bilder werden geladen…',
'Sluiten (Esc)': 'Schließen (Esc)',
'Raster': 'Raster',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'Keine Bilder gefunden',
'Gekopieerd': 'Kopiert',
'Afbeelding verwijderen?': 'Bild löschen?',
'Sneltoetsen': 'Tastenkürzel',
'Toetsenlegenda': 'Tastenlegende',
'spatie': 'Leertaste',
'klik': 'Klick',
'cijfers': 'Zahlen',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten':
'Klicken oder H / Esc drücken zum Schließen',
'Naar slidenummer': 'Zu Foliennummer',
'Eerste · laatste slide': 'Erste · letzte Folie',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Slide-overzicht': 'Folienübersicht',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Folienübersicht (Pfeile + Enter)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter-Ansicht (Notizen, Uhr)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)':
'Bildschirm wechseln (mehrere Bildschirme)',
'Zwart · wit scherm': 'Schwarzer · weißer Bildschirm',
'Verstreken tijd resetten': 'Vergangene Zeit zurücksetzen',
'Automatische modus aan/uit': 'Automatikmodus ein/aus',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Wiederholen (Loop) ein/aus',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Nach Audio automatisch weiter',
'Deze legenda': 'Diese Legende',
'Terug / afsluiten': 'Zurück / beenden',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'HUIDIGE SLIDE': 'AKTUELLE FOLIE',
'VOLGENDE': 'NÄCHSTE',
'NOTITIES': 'NOTIZEN',
'Verstreken': 'Vergangen',
'Klok': 'Uhr',
'Wissel scherm (S)': 'Bildschirm wechseln (S)',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P Publikum · H Legende · G Übersicht · B/W schwarz/weiß · R Zeit · Esc Stopp',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P Publikum · H Legende · S Bildschirm · G Übersicht · B/W schwarz/weiß · R Zeit · Esc Stopp',
'Akkoord gaan': 'Akzeptieren',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Alle Daten, die Sie in OciDeck eingeben, bleiben auf Ihrem lokalen System und werden nicht an externe Server gesendet.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'Die App sammelt keine persönlichen Daten, Statistiken oder Nutzungsdaten. Ihre Privatsphäre ist unsere Priorität.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'Indem Sie auf "Akzeptieren" klicken, akzeptieren Sie diese Bedingungen und stimmen der Verwendung von OciDeck zu.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Lizenz (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck ist eine lokale Desktop-Anwendung. Ihre Präsentationen und Daten werden ausschließlich auf Ihrem Computer gespeichert.',
'Privacy en gebruik': 'Datenschutz und Verwendung',
'Toestemming ingetrokken': 'Zustimmung widerrufen',
'Toestemming intrekken': 'Zustimmung widerrufen',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Sie müssen die Datenschutz- und Nutzungsbedingungen akzeptieren, bevor Sie OciDeck verwenden können.',
'Volledige licentie online': 'Vollständige Lizenz online',
'Welkom bij OciDeck': 'Willkommen bei OciDeck',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
},
'fr': {
'Geen': 'Aucun',
'Nieuw': 'Nouveau',
'Verwijderen': 'Supprimer',
'Herstellen': 'Restaurer',
'Opslaan en sluiten': 'Enregistrer et fermer',
'Niet opslaan': 'Ne pas enregistrer',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Importeren via URL': 'Importer depuis une URL',
'Ophalen': 'Récupérer',
'Titelpagina': 'Diapositive de titre',
'Tussentitel': 'Intertitre',
'Alleen Bullets': 'Puces uniquement',
'Twee Bulletkolommen': 'Deux colonnes de puces',
'Bullets + Afbeelding': 'Puces + image',
'Twee Afbeeldingen': 'Deux images',
'Grote Afbeelding': 'Grande image',
'Tabel': 'Tableau',
'Vrije Markdown': 'Markdown libre',
'Broncode': 'Code source',
'Programmeertaal': 'Langage de programmation',
'TLP van deze slide': 'TLP de cette diapositive',
'Wis annotaties (C)': 'Effacer les annotations (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Arrêter (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Stylo · surligneur · gomme',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · effacer les annotations',
'Grafiek': 'Graphique',
'Type grafiek': 'Type de graphique',
'Staaf': 'Barres',
'Lijn': 'Lignes',
'Cirkel': 'Secteurs',
'CSV importeren': 'Importer un CSV',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Données (CSV : 1re ligne = noms de séries, 1re colonne = libellés)',
'Gekoppeld aan': 'Lié à',
'Ontkoppelen': 'Dissocier',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Enregistrer les données dans la diapositive, ou les conserver dans un fichier CSV séparé à côté de la présentation ?',
'In de slide': 'Dans la diapositive',
'Als CSV-bestand': 'Comme fichier CSV',
'Geen grafiekgegevens': 'Aucune donnée de graphique',
'Label': 'Libellé',
'Rij': 'Ligne',
'Reeks': 'Série',
'Plak of typ hier je broncode...':
'Collez ou tapez votre code source ici...',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Overgeslagen': 'Ignorée',
'Kopiëren': 'Copier',
'Kopieer als afbeelding': 'Copier comme image',
'Dupliceren': 'Dupliquer',
'Niet meer overslaan': 'Ne plus ignorer',
'Overslaan': 'Ignorer',
'Titel': 'Titre',
'Titel (optioneel)': 'Titre (facultatif)',
'Slide titel': 'Titre de diapositive',
'Ondertitel': 'Sous-titre',
'Optionele subtitel': 'Sous-titre facultatif',
'Bullets': 'Puces',
'Bullet toevoegen': 'Ajouter une puce',
'Verwijder': 'Supprimer',
'Citaat': 'Citation',
'Auteur': 'Auteur',
'Achtergrondafbeelding': 'Image de fond',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Image de fond (facultative)',
'Zoom achtergrond': 'Zoom du fond',
'Zoom afbeelding': 'Zoom image',
'Afbeelding (rechts)': 'Image (droite)',
'Bullets (links)': 'Puces (gauche)',
'Linker afbeelding': 'Image gauche',
'Rechter afbeelding': 'Image droite',
'Audio bij deze slide': 'Audio pour cette diapositive',
'Audio automatisch afspelen': 'Lire laudio automatiquement',
'Video automatisch afspelen': 'Lire la vidéo automatiquement',
'Geen audiobestand gekozen': 'Aucun fichier audio choisi',
'Geen video gekozen': 'Aucune vidéo choisie',
'Kiezen': 'Choisir',
'Uit bibliotheek…': 'Depuis la bibliothèque…',
'Van computer…': 'Depuis lordinateur…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Aucune image choisie',
'Caption / bronvermelding': 'Légende / crédit',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Description (recherchable)',
'Markdown inhoud': 'Contenu Markdown',
'Rij toevoegen': 'Ajouter une ligne',
'Kolom toevoegen': 'Ajouter une colonne',
'Kolom': 'Colonne',
'Presentatie openen': 'Ouvrir une présentation',
'Opslaan als': 'Enregistrer sous',
'Pakket importeren': 'Importer un paquet',
'Pakket exporteren': 'Exporter un paquet',
'Bladeren…': 'Parcourir…',
'Geen map gekozen': 'Aucun dossier choisi',
'Map kiezen': 'Choisir un dossier',
'Slide zoeken': 'Rechercher une diapositive',
'Slides importeren': 'Importer des diapositives',
'Importeren': 'Importer',
'Klaar': 'Terminé',
'Toevoegen': 'Ajouter',
'Toegevoegd': 'Ajouté',
'Selecteer alles': 'Tout sélectionner',
'Deselecteer alles': 'Tout désélectionner',
'Zoeken en vervangen': 'Rechercher et remplacer',
'Zoeken naar': 'Rechercher',
'Vervangen door': 'Remplacer par',
'Hoofdlettergevoelig': 'Respecter la casse',
'Vervang alles': 'Tout remplacer',
'Nieuwe presentatie': 'Nouvelle présentation',
'Aanmaken': 'Créer',
'Slide type kiezen': 'Choisir le type de diapositive',
'Presentatie-eigenschappen': 'Propriétés de la présentation',
'Versie': 'Version',
'Organisatie': 'Organisation',
'Datum': 'Date',
'Beschrijving': 'Description',
'Trefwoorden': 'Mots-clés',
'App-thema': 'Thème de lapplication',
'Look-and-feel': 'Apparence',
'Kopie maken en aanpassen': 'Créer et personnaliser une copie',
'Thema verwijderen': 'Supprimer le thème',
'Themanaam': 'Nom du thème',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Ce thème est intégré. Créez une copie pour personnaliser ses couleurs.',
'Donkere interface': 'Interface sombre',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Adapte le contraste, les champs de saisie et les composants système.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Couleur principale et barre supérieure',
'Knoppen en accenten': 'Boutons et accents',
'Schermachtergrond': 'Arrière-plan de lécran',
'Kaarten en dialogen': 'Cartes et boîtes de dialogue',
'Gedempte tekst': 'Texte atténué',
'Zijpanelen': 'Panneaux latéraux',
'Tekst op zijpanelen': 'Texte des panneaux latéraux',
'Voorbeeldtekst': 'Exemple de texte',
'Knop': 'Bouton',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Profielnaam': 'Nom du profil',
'Stijlprofiel': 'Profil de style',
'Lettertype': 'Police',
'Kleuren': 'Couleurs',
'Tekst': 'Texte',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Aucun logo défini',
'Logo positie': 'Position du logo',
'Linksboven': 'En haut à gauche',
'Rechtsboven': 'En haut à droite',
'Linksonder': 'En bas à gauche',
'Rechtsonder': 'En bas à droite',
'Footertekst': 'Texte du pied de page',
'Footerpositie': 'Position du pied de page',
'Links': 'Gauche',
'Midden': 'Centre',
'Rechts': 'Droite',
'Voorvertoning': 'Aperçu',
'Preview': 'Aperçu',
'Uitzoomen': 'Zoom arrière',
'Inzoomen': 'Zoom avant',
'Zoom resetten': 'Réinitialiser le zoom',
'Vorige slide': 'Diapositive précédente',
'Volgende slide': 'Diapositive suivante',
'Thema': 'Thème',
'Afbeelding kiezen': 'Choisir une image',
'Afbeeldingen laden…': 'Chargement des images…',
'Sluiten (Esc)': 'Fermer (Esc)',
'Raster': 'Grille',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'Aucune image trouvée',
'Gekopieerd': 'Copié',
'Afbeelding verwijderen?': 'Supprimer limage ?',
'Sneltoetsen': 'Raccourcis clavier',
'Toetsenlegenda': 'Legende des touches',
'spatie': 'espace',
'klik': 'clic',
'cijfers': 'chiffres',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten':
'Cliquez ou appuyez sur H / Esc pour fermer',
'Naar slidenummer': 'Aller au numero de diapositive',
'Eerste · laatste slide': 'Premiere · derniere diapositive',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Slide-overzicht': 'Vue densemble',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Vue densemble (fleches + Entree)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Vue presentateur (notes, horloge)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Changer decran (plusieurs ecrans)',
'Zwart · wit scherm': 'Ecran noir · blanc',
'Verstreken tijd resetten': 'Reinitialiser le temps ecoule',
'Automatische modus aan/uit': 'Mode automatique active/desactive',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Boucle activee/desactivee',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Avancer automatiquement apres laudio',
'Deze legenda': 'Cette legende',
'Terug / afsluiten': 'Retour / quitter',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'HUIDIGE SLIDE': 'DIAPOSITIVE ACTUELLE',
'VOLGENDE': 'SUIVANTE',
'NOTITIES': 'NOTES',
'Verstreken': 'Écoulé',
'Klok': 'Horloge',
'Wissel scherm (S)': 'Changer decran (S)',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P public · H legende · G vue densemble · B/W noir/blanc · R temps · Esc arret',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P public · H legende · S ecran · G vue densemble · B/W noir/blanc · R temps · Esc arret',
'Akkoord gaan': 'Accepter',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Toutes les données que vous saisissez dans OciDeck restent sur votre système local et ne sont pas envoyées à des serveurs externes.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'L\'application ne collecte aucune donnée personnelle, statistique ou d\'utilisation. Votre confidentialité est notre priorité.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'En cliquant sur "Accepter", vous acceptez ces conditions et acceptez l\'utilisation d\'OciDeck.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Licence (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck est une application de bureau locale. Vos présentations et vos données sont stockées exclusivement sur votre ordinateur.',
'Privacy en gebruik': 'Confidentialité et utilisation',
'Toestemming ingetrokken': 'Consentement révoqué',
'Toestemming intrekken': 'Révoquer le consentement',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Vous devez accepter les conditions de confidentialité et d\'utilisation avant de pouvoir utiliser OciDeck.',
'Volledige licentie online': 'Licence complète en ligne',
'Welkom bij OciDeck': 'Bienvenue dans OciDeck',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
},
'es': {
'Geen': 'Ninguno',
'Nieuw': 'Nuevo',
'Verwijderen': 'Eliminar',
'Herstellen': 'Restaurar',
'Opslaan en sluiten': 'Guardar y cerrar',
'Niet opslaan': 'No guardar',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Importeren via URL': 'Importar desde URL',
'Ophalen': 'Obtener',
'Titelpagina': 'Diapositiva de título',
'Tussentitel': 'Separador de sección',
'Alleen Bullets': 'Solo viñetas',
'Twee Bulletkolommen': 'Dos columnas de viñetas',
'Bullets + Afbeelding': 'Viñetas + imagen',
'Twee Afbeeldingen': 'Dos imágenes',
'Grote Afbeelding': 'Imagen grande',
'Tabel': 'Tabla',
'Vrije Markdown': 'Markdown libre',
'Broncode': 'Código fuente',
'Programmeertaal': 'Lenguaje de programación',
'TLP van deze slide': 'TLP de esta diapositiva',
'Wis annotaties (C)': 'Borrar anotaciones (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Detener (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Lápiz · marcador · goma',
'Laser · annotaties wissen': 'Láser · borrar anotaciones',
'Grafiek': 'Gráfico',
'Type grafiek': 'Tipo de gráfico',
'Staaf': 'Barras',
'Lijn': 'Líneas',
'Cirkel': 'Circular',
'CSV importeren': 'Importar CSV',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Datos (CSV: primera fila = nombres de series, primera columna = etiquetas)',
'Gekoppeld aan': 'Vinculado a',
'Ontkoppelen': 'Desvincular',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'¿Guardar los datos en la diapositiva o mantenerlos como archivo CSV separado junto a la presentación?',
'In de slide': 'En la diapositiva',
'Als CSV-bestand': 'Como archivo CSV',
'Geen grafiekgegevens': 'Sin datos de gráfico',
'Label': 'Etiqueta',
'Rij': 'Fila',
'Reeks': 'Serie',
'Plak of typ hier je broncode...':
'Pega o escribe aquí tu código fuente...',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Overgeslagen': 'Omitida',
'Kopiëren': 'Copiar',
'Kopieer als afbeelding': 'Copiar como imagen',
'Dupliceren': 'Duplicar',
'Niet meer overslaan': 'No omitir',
'Overslaan': 'Omitir',
'Titel': 'Título',
'Titel (optioneel)': 'Título (opcional)',
'Slide titel': 'Título de diapositiva',
'Ondertitel': 'Subtítulo',
'Optionele subtitel': 'Subtítulo opcional',
'Bullets': 'Viñetas',
'Bullet toevoegen': 'Añadir viñeta',
'Verwijder': 'Quitar',
'Citaat': 'Cita',
'Auteur': 'Autor',
'Achtergrondafbeelding': 'Imagen de fondo',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Imagen de fondo (opcional)',
'Zoom achtergrond': 'Zoom de fondo',
'Zoom afbeelding': 'Zoom de imagen',
'Afbeelding (rechts)': 'Imagen (derecha)',
'Bullets (links)': 'Viñetas (izquierda)',
'Linker afbeelding': 'Imagen izquierda',
'Rechter afbeelding': 'Imagen derecha',
'Audio bij deze slide': 'Audio para esta diapositiva',
'Audio automatisch afspelen': 'Reproducir audio automáticamente',
'Video automatisch afspelen': 'Reproducir video automáticamente',
'Geen audiobestand gekozen': 'Ningún archivo de audio elegido',
'Geen video gekozen': 'Ningún video elegido',
'Kiezen': 'Elegir',
'Uit bibliotheek…': 'Desde biblioteca…',
'Van computer…': 'Desde el ordenador…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Ninguna imagen elegida',
'Caption / bronvermelding': 'Pie / crédito',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Descripción (buscable)',
'Markdown inhoud': 'Contenido Markdown',
'Rij toevoegen': 'Añadir fila',
'Kolom toevoegen': 'Añadir columna',
'Kolom': 'Columna',
'Presentatie openen': 'Abrir presentación',
'Opslaan als': 'Guardar como',
'Pakket importeren': 'Importar paquete',
'Pakket exporteren': 'Exportar paquete',
'Bladeren…': 'Examinar…',
'Geen map gekozen': 'Ninguna carpeta elegida',
'Map kiezen': 'Elegir carpeta',
'Slide zoeken': 'Buscar diapositiva',
'Slides importeren': 'Importar diapositivas',
'Importeren': 'Importar',
'Klaar': 'Listo',
'Toevoegen': 'Añadir',
'Toegevoegd': 'Añadida',
'Selecteer alles': 'Seleccionar todo',
'Deselecteer alles': 'Deseleccionar todo',
'Zoeken en vervangen': 'Buscar y reemplazar',
'Zoeken naar': 'Buscar',
'Vervangen door': 'Reemplazar por',
'Hoofdlettergevoelig': 'Distinguir mayúsculas',
'Vervang alles': 'Reemplazar todo',
'Nieuwe presentatie': 'Nueva presentación',
'Aanmaken': 'Crear',
'Slide type kiezen': 'Elegir tipo de diapositiva',
'Presentatie-eigenschappen': 'Propiedades de presentación',
'Versie': 'Versión',
'Organisatie': 'Organización',
'Datum': 'Fecha',
'Beschrijving': 'Descripción',
'Trefwoorden': 'Palabras clave',
'App-thema': 'Tema de la aplicación',
'Look-and-feel': 'Apariencia',
'Kopie maken en aanpassen': 'Crear y personalizar una copia',
'Thema verwijderen': 'Eliminar tema',
'Themanaam': 'Nombre del tema',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Este es un tema integrado. Crea una copia para personalizar los colores.',
'Donkere interface': 'Interfaz oscura',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Ajusta el contraste, los campos de entrada y los componentes del sistema.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Color principal y barra superior',
'Knoppen en accenten': 'Botones y acentos',
'Schermachtergrond': 'Fondo de pantalla',
'Kaarten en dialogen': 'Tarjetas y diálogos',
'Gedempte tekst': 'Texto atenuado',
'Zijpanelen': 'Paneles laterales',
'Tekst op zijpanelen': 'Texto de los paneles laterales',
'Voorbeeldtekst': 'Texto de ejemplo',
'Knop': 'Botón',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Profielnaam': 'Nombre del perfil',
'Stijlprofiel': 'Perfil de estilo',
'Lettertype': 'Fuente',
'Kleuren': 'Colores',
'Tekst': 'Texto',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Ningún logo configurado',
'Logo positie': 'Posición del logo',
'Linksboven': 'Arriba izquierda',
'Rechtsboven': 'Arriba derecha',
'Linksonder': 'Abajo izquierda',
'Rechtsonder': 'Abajo derecha',
'Footertekst': 'Texto del pie',
'Footerpositie': 'Posición del pie',
'Links': 'Izquierda',
'Midden': 'Centro',
'Rechts': 'Derecha',
'Voorvertoning': 'Vista previa',
'Preview': 'Vista previa',
'Uitzoomen': 'Alejar',
'Inzoomen': 'Acercar',
'Zoom resetten': 'Restablecer zoom',
'Vorige slide': 'Diapositiva anterior',
'Volgende slide': 'Diapositiva siguiente',
'Thema': 'Tema',
'Afbeelding kiezen': 'Elegir imagen',
'Afbeeldingen laden…': 'Cargando imágenes…',
'Sluiten (Esc)': 'Cerrar (Esc)',
'Raster': 'Cuadrícula',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'No se encontraron imágenes',
'Gekopieerd': 'Copiado',
'Afbeelding verwijderen?': '¿Eliminar imagen?',
'Sneltoetsen': 'Atajos de teclado',
'Toetsenlegenda': 'Leyenda de teclas',
'spatie': 'espacio',
'klik': 'clic',
'cijfers': 'números',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten':
'Haz clic o pulsa H / Esc para cerrar',
'Naar slidenummer': 'Ir al número de diapositiva',
'Eerste · laatste slide': 'Primera · última diapositiva',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'Slide-overzicht': 'Vista general',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Vista general (flechas + Enter)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Vista de presentador (notas, reloj)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)':
'Cambiar pantalla (varias pantallas)',
'Zwart · wit scherm': 'Pantalla negra · blanca',
'Verstreken tijd resetten': 'Restablecer tiempo transcurrido',
'Automatische modus aan/uit': 'Modo automático activar/desactivar',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Repetir (bucle) activar/desactivar',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Avanzar automáticamente tras el audio',
'Deze legenda': 'Esta leyenda',
'Terug / afsluiten': 'Volver / salir',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
'HUIDIGE SLIDE': 'DIAPOSITIVA ACTUAL',
'VOLGENDE': 'SIGUIENTE',
'NOTITIES': 'NOTAS',
'Verstreken': 'Transcurrido',
'Klok': 'Reloj',
'Wissel scherm (S)': 'Cambiar pantalla (S)',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P público · H leyenda · G vista general · B/W negro/blanco · R tiempo · Esc detener',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P público · H leyenda · S pantalla · G vista general · B/W negro/blanco · R tiempo · Esc detener',
'Akkoord gaan': 'Aceptar',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Todos los datos que ingresa en OciDeck permanecen en su sistema local y no se envían a servidores externos.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'La aplicación no recopila datos personales, estadísticas ni datos de uso. Su privacidad es nuestra prioridad.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'Al hacer clic en "Aceptar", acepta estos términos y acepta el uso de OciDeck.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Licencia (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck es una aplicación de escritorio local. Sus presentaciones y datos se almacenan exclusivamente en su ordenador.',
'Privacy en gebruik': 'Privacidad y uso',
'Toestemming ingetrokken': 'Consentimiento revocado',
'Toestemming intrekken': 'Revocar consentimiento',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Debe aceptar los términos de privacidad y uso antes de poder usar OciDeck.',
'Volledige licentie online': 'Licencia completa en línea',
'Welkom bij OciDeck': 'Bienvenido a OciDeck',
},
'fy': {
'Geen': 'Gjin',
'Nieuw': 'Nij',
'Verwijderen': 'Fuortsmite',
'Herstellen': 'Weromsette',
'Opslaan en sluiten': 'Bewarje en slute',
'Niet opslaan': 'Net bewarje',
'Importeren via URL': 'Ymportearje fan URL',
'Ophalen': 'Ophelje',
'Titelpagina': 'Titelslide',
'Tussentitel': 'Tuskenkop',
'Alleen Bullets': 'Allinnich bullets',
'Twee Bulletkolommen': 'Twa bulletkolommen',
'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Ofbylding',
'Twee Afbeeldingen': 'Twa ôfbyldings',
'Grote Afbeelding': 'Grutte ôfbylding',
'Tabel': 'Tabel',
'Vrije Markdown': 'Frije Markdown',
'Broncode': 'Boarnekoade',
'Programmeertaal': 'Programmeartaal',
'TLP van deze slide': 'TLP fan dizze slide',
'Wis annotaties (C)': 'Annotaasjes wiskje (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Stopje (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Pen · markearstift · gom',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · annotaasjes wiskje',
'Grafiek': 'Grafyk',
'Type grafiek': 'Grafyktype',
'Staaf': 'Steaf',
'Lijn': 'Line',
'Cirkel': 'Sirkel',
'CSV importeren': 'CSV ymportearje',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Data (CSV: earste rige = rige-nammen, earste kolom = labels)',
'Gekoppeld aan': 'Keppele oan',
'Ontkoppelen': 'Ûntkeppelje',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Data yn de slide bewarje, of as los CSV-bestân neist de presintaasje hâlde?',
'In de slide': 'Yn de slide',
'Als CSV-bestand': 'As CSV-bestân',
'Geen grafiekgegevens': 'Gjin grafykgegevens',
'Label': 'Label',
'Rij': 'Rige',
'Reeks': 'Rige (data)',
'Plak of typ hier je broncode...': 'Plak of typ hjir dyn boarnekoade...',
'Overgeslagen': 'Oerslein',
'Kopiëren': 'Kopiearje',
'Kopieer als afbeelding': 'Kopiearje as ôfbylding',
'Dupliceren': 'Duplisearje',
'Niet meer overslaan': 'Net mear oerslaan',
'Overslaan': 'Oerslaan',
'Titel': 'Titel',
'Titel (optioneel)': 'Titel (opsjoneel)',
'Slide titel': 'Slidetitel',
'Ondertitel': 'Undertitel',
'Optionele subtitel': 'Opsjonele subtitel',
'Bullets': 'Bullets',
'Bullet toevoegen': 'Bullet tafoegje',
'Verwijder': 'Fuortsmite',
'Citaat': 'Sitaat',
'Auteur': 'Auteur',
'Achtergrondafbeelding': 'Eftergrûnôfbylding',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Eftergrûnôfbylding (opsjoneel)',
'Zoom achtergrond': 'Eftergrûn zoom',
'Zoom afbeelding': 'Ofbylding zoom',
'Afbeelding (rechts)': 'Ofbylding (rjochts)',
'Bullets (links)': 'Bullets (lofts)',
'Linker afbeelding': 'Linker ôfbylding',
'Rechter afbeelding': 'Rjochter ôfbylding',
'Audio bij deze slide': 'Audio by dizze slide',
'Audio automatisch afspelen': 'Audio automatysk ôfspylje',
'Video automatisch afspelen': 'Fideo automatysk ôfspylje',
'Geen audiobestand gekozen': 'Gjin audiobestân keazen',
'Geen video gekozen': 'Gjin fideo keazen',
'Kiezen': 'Kieze',
'Uit bibliotheek…': 'Ut bibleteek…',
'Van computer…': 'Fan kompjûter…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Gjin ôfbylding keazen',
'Caption / bronvermelding': 'Byskrift / boarne',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Beskriuwing (trochsykber)',
'Markdown inhoud': 'Markdown-ynhâld',
'Rij toevoegen': 'Rige tafoegje',
'Kolom toevoegen': 'Kolom tafoegje',
'Kolom': 'Kolom',
'Presentatie openen': 'Presintaasje iepenje',
'Opslaan als': 'Bewarje as',
'Pakket importeren': 'Pakket ymportearje',
'Pakket exporteren': 'Pakket eksportearje',
'Bladeren…': 'Blêdzje…',
'Geen map gekozen': 'Gjin map keazen',
'Map kiezen': 'Map kieze',
'Slide zoeken': 'Slide sykje',
'Slides importeren': 'Slides ymportearje',
'Importeren': 'Ymportearje',
'Klaar': 'Klear',
'Toevoegen': 'Tafoegje',
'Toegevoegd': 'Tafoege',
'Selecteer alles': 'Alles selektearje',
'Deselecteer alles': 'Alles deselektearje',
'Zoeken en vervangen': 'Sykje en ferfange',
'Zoeken naar': 'Sykje nei',
'Vervangen door': 'Ferfange troch',
'Hoofdlettergevoelig': 'Haadlettergefoelich',
'Vervang alles': 'Alles ferfange',
'Nieuwe presentatie': 'Nije presintaasje',
'Aanmaken': 'Oanmeitsje',
'Slide type kiezen': 'Slidetype kieze',
'Presentatie-eigenschappen': 'Presintaasje-eigenskippen',
'Versie': 'Ferzje',
'Organisatie': 'Organisaasje',
'Datum': 'Datum',
'Beschrijving': 'Beskriuwing',
'Trefwoorden': 'Trefwurden',
'App-thema': 'App-tema',
'Look-and-feel': 'Uterlik',
'Kopie maken en aanpassen': 'Kopy meitsje en oanpasse',
'Thema verwijderen': 'Tema wiskje',
'Themanaam': 'Temanamme',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Dit is in ynboud tema. Meitsje in kopy om de kleuren oan te passen.',
'Donkere interface': 'Donkere ynterface',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Past kontrast, ynfierfjilden en systeemkomponinten oan.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Haadkleur en boppebalke',
'Knoppen en accenten': 'Knoppen en aksinten',
'Schermachtergrond': 'Skermeftergrûn',
'Kaarten en dialogen': 'Kaarten en dialoochfinsters',
'Gedempte tekst': 'Dimde tekst',
'Zijpanelen': 'Sydpanielen',
'Tekst op zijpanelen': 'Tekst op sydpanielen',
'Voorbeeldtekst': 'Foarbyldtekst',
'Knop': 'Knop',
'Profielnaam': 'Profylnamme',
'Stijlprofiel': 'Stylprofyl',
'Lettertype': 'Lettertype',
'Kleuren': 'Kleuren',
'Tekst': 'Tekst',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Gjin logo ynsteld',
'Logo positie': 'Logoposysje',
'Linksboven': 'Loftsboppe',
'Rechtsboven': 'Rjochtsboppe',
'Linksonder': 'Loftsûnder',
'Rechtsonder': 'Rjochtsûnder',
'Footertekst': 'Footer-tekst',
'Footerpositie': 'Footer-posysje',
'Links': 'Lofts',
'Midden': 'Midden',
'Rechts': 'Rjochts',
'Voorvertoning': 'Foarbyld',
'Preview': 'Foarbyld',
'Uitzoomen': 'Utzoome',
'Inzoomen': 'Ynzoome',
'Zoom resetten': 'Zoom weromsette',
'Vorige slide': 'Foarige slide',
'Volgende slide': 'Folgjende slide',
'Thema': 'Tema',
'Afbeelding kiezen': 'Ofbylding kieze',
'Afbeeldingen laden…': 'Ofbyldings lade…',
'Sluiten (Esc)': 'Slute (Esc)',
'Raster': 'Raster',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'Gjin ôfbyldings fûn',
'Gekopieerd': 'Kopiearre',
'Afbeelding verwijderen?': 'Ofbylding fuortsmite?',
'Sneltoetsen': 'Fluchtoetsen',
'Toetsenlegenda': 'Toetsleginda',
'spatie': 'spaasje',
'klik': 'klik',
'cijfers': 'sifers',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten':
'Klik of druk op H / Esc om te sluten',
'Naar slidenummer': 'Nei slidenûmer',
'Eerste · laatste slide': 'Earste · lêste slide',
'Slide-overzicht': 'Slide-oersjoch',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Slide-oersjoch (pylken + Enter)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notysjes, klok)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Skerm wikselje (mear skermen)',
'Zwart · wit scherm': 'Swart · wyt skerm',
'Verstreken tijd resetten': 'Ferrûne tiid weromsette',
'Automatische modus aan/uit': 'Automatyske modus oan/út',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Werhelje (loop) oan/út',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Nei audio automatysk trochgean',
'Deze legenda': 'Dizze leginda',
'Terug / afsluiten': 'Werom / ôfslute',
'HUIDIGE SLIDE': 'AKTUELE SLIDE',
'VOLGENDE': 'FOLGJENDE',
'NOTITIES': 'NOTYSJES',
'Verstreken': 'Ferrûn',
'Klok': 'Klok',
'Geen notities voor deze slide.': 'Gjin notysjes foar dizze slide.',
'Wissel scherm (S)': 'Skerm wikselje (S)',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'Koe net fan skerm wikselje.',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P publyk · H leginda · G oersjoch · B/W swart/wyt · R tiid · Esc stop',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P publyk · H leginda · S skerm · G oersjoch · B/W swart/wyt · R tiid · Esc stop',
'Akkoord gaan': 'Akseptyf gean',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Alle gegevens dy\'t jo yn OciDeck ynfiere, bliuwe op jo lokale systeem en wurde net stjoerd nei eksterne servers.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'De app sammelt gjin persoanlike gegevens, statistiken of gebrûksgegevens. Jo privacy is ús prioriteit.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'Troch op "Akseptyf gean" te klikken, akseptearje jo dizze betingsten en akseptyf jo it brûken fan OciDeck.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Lisintse (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck is in lokaal bureauprogram. Jo presintatoarjes en gegevens wurde allinnich op jo kompjûter opslein.',
'Privacy en gebruik': 'Privacy en brûk',
'Toestemming ingetrokken': 'Tastimming yntrokken',
'Toestemming intrekken': 'Tastimming yntrekke',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Jo moatte de privacy- en brûksbetingsten akseptyf gean foardat jo OciDeck brûke kûnne.',
'Volledige licentie online': 'Folsleine lisintse online',
'Welkom bij OciDeck': 'Wolkom by OciDeck',
},
'pap': {
'Geen': 'Ningun',
'Nieuw': 'Nobo',
'Verwijderen': 'Kita',
'Herstellen': 'Restorá',
'Opslaan en sluiten': 'Warda i sera',
'Niet opslaan': 'No warda',
'Importeren via URL': 'Importá for di URL',
'Ophalen': 'Tuma',
'Titelpagina': 'Slide di título',
'Tussentitel': 'Título di sekshon',
'Alleen Bullets': 'Solamente bullets',
'Twee Bulletkolommen': 'Dos kolòm di bullets',
'Bullets + Afbeelding': 'Bullets + Imágen',
'Twee Afbeeldingen': 'Dos imágen',
'Grote Afbeelding': 'Imágen grandi',
'Tabel': 'Tabel',
'Vrije Markdown': 'Markdown liber',
'Broncode': 'Código fuente',
'Programmeertaal': 'Lenguahe di programashon',
'TLP van deze slide': 'TLP di e slide aki',
'Wis annotaties (C)': 'Kita anotashonnan (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Stòp (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Pèn · marker · gòm',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · kita anotashonnan',
'Grafiek': 'Gráfiko',
'Type grafiek': 'Tipo di gráfiko',
'Staaf': 'Bara',
'Lijn': 'Liña',
'Cirkel': 'Sirkel',
'CSV importeren': 'Importá CSV',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Dato (CSV: promé fila = nòmber di serie, promé kolom = etiketnan)',
'Gekoppeld aan': 'Konektá na',
'Ontkoppelen': 'Deskonektá',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Warda e dato den e slide, òf keda komo un archivo CSV separá banda di e presentashon?',
'In de slide': 'Den e slide',
'Als CSV-bestand': 'Komo archivo CSV',
'Geen grafiekgegevens': 'Sin dato di gráfiko',
'Label': 'Etiket',
'Rij': 'Fila',
'Reeks': 'Serie',
'Plak of typ hier je broncode...': 'Pega òf tek bo código fuente akinan...',
'Overgeslagen': 'Saltá',
'Kopiëren': 'Kopia',
'Kopieer als afbeelding': 'Kopia komo imágen',
'Dupliceren': 'Dupliká',
'Niet meer overslaan': 'No salta mas',
'Overslaan': 'Salta',
'Titel': 'Título',
'Titel (optioneel)': 'Título (opshonal)',
'Slide titel': 'Título di slide',
'Ondertitel': 'Subtítulo',
'Optionele subtitel': 'Subtítulo opshonal',
'Bullets': 'Bullets',
'Bullet toevoegen': 'Añadí bullet',
'Verwijder': 'Kita',
'Citaat': 'Sitá',
'Auteur': 'Outor',
'Achtergrondafbeelding': 'Imágen di fondo',
'Achtergrondafbeelding (optioneel)': 'Imágen di fondo (opshonal)',
'Zoom achtergrond': 'Zoom di fondo',
'Zoom afbeelding': 'Zoom di imágen',
'Afbeelding (rechts)': 'Imágen (banda drechi)',
'Bullets (links)': 'Bullets (banda robes)',
'Linker afbeelding': 'Imágen robes',
'Rechter afbeelding': 'Imágen drechi',
'Audio bij deze slide': 'Audio pa e slide aki',
'Audio automatisch afspelen': 'Toka audio outomátiko',
'Video automatisch afspelen': 'Toka video outomátiko',
'Geen audiobestand gekozen': 'Ningun file di audio skohe',
'Geen video gekozen': 'Ningun video skohe',
'Kiezen': 'Skohe',
'Uit bibliotheek…': 'For di biblioteka…',
'Van computer…': 'For di kòmpiuter…',
'Geen afbeelding gekozen': 'Ningun imágen skohe',
'Caption / bronvermelding': 'Caption / fuente',
'Beschrijving (doorzoekbaar)': 'Deskripshon (buskabel)',
'Markdown inhoud': 'Kontenido Markdown',
'Rij toevoegen': 'Añadí rei',
'Kolom toevoegen': 'Añadí kolòm',
'Kolom': 'Kolòm',
'Presentatie openen': 'Habri presentashon',
'Opslaan als': 'Warda komo',
'Pakket importeren': 'Importá pakete',
'Pakket exporteren': 'Eksportá pakete',
'Bladeren…': 'Navegá…',
'Geen map gekozen': 'Ningun folder skohe',
'Map kiezen': 'Skohe folder',
'Slide zoeken': 'Busca slide',
'Slides importeren': 'Importá slides',
'Importeren': 'Importá',
'Klaar': 'Kla',
'Toevoegen': 'Añadí',
'Toegevoegd': 'Añadí',
'Selecteer alles': 'Selektá tur',
'Deselecteer alles': 'Deselektá tur',
'Zoeken en vervangen': 'Busca i reemplasá',
'Zoeken naar': 'Busca',
'Vervangen door': 'Reemplasá ku',
'Hoofdlettergevoelig': 'Sensitivo pa mayúskula',
'Vervang alles': 'Reemplasá tur',
'Nieuwe presentatie': 'Presentashon nobo',
'Aanmaken': 'Krea',
'Slide type kiezen': 'Skohe tipo di slide',
'Presentatie-eigenschappen': 'Propiedatnan di presentashon',
'Versie': 'Vershon',
'Organisatie': 'Organisashon',
'Datum': 'Fecha',
'Beschrijving': 'Deskripshon',
'Trefwoorden': 'Palabranan klave',
'App-thema': 'Tema di app',
'Look-and-feel': 'Aparensia',
'Kopie maken en aanpassen': 'Krea i personalisá un kopia',
'Thema verwijderen': 'Kita tema',
'Themanaam': 'Nòmber di tema',
'Dit is een ingebouwd thema. Maak een kopie om kleuren aan te passen.':
'Esaki ta un tema integrá. Krea un kopia pa personalisá e kolónan.',
'Donkere interface': 'Interfas skur',
'Past contrast, invoervelden en systeemcomponenten aan.':
'Ta adaptá kontraste, kamponan di entrada i komponentenan di sistema.',
'Hoofdkleur en bovenbalk': 'Koló prinsipal i bara ariba',
'Knoppen en accenten': 'Botonnan i aksèntnan',
'Schermachtergrond': 'Fondo di pantaya',
'Kaarten en dialogen': 'Karchinan i diálogonan',
'Gedempte tekst': 'Teksto suavisa',
'Zijpanelen': 'Panelnan lateral',
'Tekst op zijpanelen': 'Teksto riba panelnan lateral',
'Voorbeeldtekst': 'Teksto di ehèmpel',
'Knop': 'Boton',
'Profielnaam': 'Nòmber di perfil',
'Stijlprofiel': 'Perfil di estilo',
'Lettertype': 'Tipo di lèter',
'Kleuren': 'Kolónan',
'Tekst': 'Teksto',
'Logo': 'Logo',
'Geen logo ingesteld': 'Ningun logo konfigurá',
'Logo positie': 'Posishon di logo',
'Linksboven': 'Ariba robes',
'Rechtsboven': 'Ariba drechi',
'Linksonder': 'Abou robes',
'Rechtsonder': 'Abou drechi',
'Footertekst': 'Teksto di footer',
'Footerpositie': 'Posishon di footer',
'Links': 'Robes',
'Midden': 'Meimei',
'Rechts': 'Drechi',
'Voorvertoning': 'Bista previa',
'Preview': 'Bista previa',
'Uitzoomen': 'Zoom afó',
'Inzoomen': 'Zoom paden',
'Zoom resetten': 'Resetá zoom',
'Vorige slide': 'Slide anterior',
'Volgende slide': 'Siguiente slide',
'Thema': 'Tema',
'Afbeelding kiezen': 'Skohe imágen',
'Afbeeldingen laden…': 'Kargando imágennan…',
'Sluiten (Esc)': 'Sera (Esc)',
'Raster': 'Kuadrikula',
'Geen afbeeldingen gevonden': 'No a haña imágen',
'Gekopieerd': 'Kopiá',
'Afbeelding verwijderen?': 'Kita imágen?',
'Sneltoetsen': 'Atahonan di tekla',
'Toetsenlegenda': 'Legenda di tekla',
'spatie': 'spasio',
'klik': 'klik',
'cijfers': 'numbernan',
'Klik of druk op H / Esc om te sluiten': 'Klik òf primi H / Esc pa sera',
'Naar slidenummer': 'Bai na number di slide',
'Eerste · laatste slide': 'Promé · último slide',
'Slide-overzicht': 'Resumen di slides',
'Slide-overzicht (pijltjes + Enter)': 'Resumen di slides (flecha + Enter)',
'Presenter view (notities, klok)': 'Presenter view (notanan, oloshi)',
'Scherm wisselen (meerdere schermen)': 'Kambia pantalla (mas pantalla)',
'Zwart · wit scherm': 'Pantalla pretu · blanku',
'Verstreken tijd resetten': 'Reset tempu transkurí',
'Automatische modus aan/uit': 'Modo outomátiko on/off',
'Herhalen (loop) aan/uit': 'Ripití (loop) on/off',
'Na audio automatisch doorgaan': 'Sigui outomátiko despues di audio',
'Deze legenda': 'E legenda aki',
'Terug / afsluiten': 'Bèk / sali',
'HUIDIGE SLIDE': 'SLIDE AKTUAL',
'VOLGENDE': 'SIGUIENTE',
'NOTITIES': 'NOTANAN',
'Verstreken': 'Transkurí',
'Klok': 'Oloshi',
'Geen notities voor deze slide.': 'No tin nota pa e slide aki.',
'Wissel scherm (S)': 'Kambia pantalla (S)',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'No por a kambia pantalla.',
'P publiek · H legenda · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P públiko · H legenda · G resumen · B/W pretu/blanku · R tempu · Esc stop',
'P publiek · H legenda · S scherm · G overzicht · B/W zwart/wit · R tijd · Esc stop':
'P públiko · H legenda · S pantalla · G resumen · B/W pretu/blanku · R tempu · Esc stop',
'Akkoord gaan': 'Akuerdo',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'Tur datos ku bo ta entrá den OciDeck ta keda riba bo sistema lokal i no ta mandá pa servidor eksterno.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'E aplikashon no ta kolektá datos personal, estadístika o datos di uso. Bo privacidad ta nos prioridad.',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'Dor ku bo ta klikí "Akuerdo", bo ta akseptá e termino aki i bo ta akuerdo ku e uso di OciDeck.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'Lisencia (EUPL 1.2)',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck ta un programa di buró lokal. Bo presentashon i datos ta almasená solamente riba bo komputer.',
'Privacy en gebruik': 'Privacidad i Uso',
'Toestemming ingetrokken': 'Aprobashon retirá',
'Toestemming intrekken': 'Retirá Aprobashon',
'U moet eerst de privacy- en gebruiksvoorwaarden accepteren voordat u OciDeck kunt gebruiken.':
'Bo mester akseptá e termino di privacidad i uso antes bo por usa OciDeck.',
'Volledige licentie online': 'Lisencia kompleto online',
'Welkom bij OciDeck': 'Bienvenido na OciDeck',
2026-06-04 02:30:03 +02:00
},
};
const _dutchSourceStringAdditions = {
'en': {
'Toegankelijkheid': 'Accessibility',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Presentation',
'Tabel kopachtergrond': 'Table header background',
'Doeltijd': 'Target time',
'Doeltijd (aftellen)': 'Target time (countdown)',
'Geen aftelling': 'No countdown',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Default target time for the presenter countdown. Fine-tune it while presenting with the K key.',
'uit': 'off',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Target / countdown (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)': 'Set target / countdown (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Reset time & rehearsal',
'Resterend': 'Remaining',
'Over de tijd': 'Over time',
'Binnen de tijd': 'Within time',
'Deze slide': 'This slide',
'Oefenrun': 'Rehearsal',
'Totaal': 'Total',
'Totale tijd': 'Total time',
'Geen slides gemeten.': 'No slides measured.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.': 'Times copied to clipboard.',
'Kopieer': 'Copy',
'Sluiten': 'Close',
'Tekstgrootte van de interface': 'Interface text size',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Enlarges all editor text up to 200%. The slides themselves are not affected.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Width of the slide panel',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan': 'Arrow keys adjust the width',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Tip: paste a table from your spreadsheet into a cell with Cmd/Ctrl+V to fill the whole table.',
'Annuleren': 'Cancel',
'Checklist': 'Task checklist',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Show progress chart',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Shows checked and unchecked items as percentages.',
'Afgevinkt': 'Checked',
'Niet afgevinkt': 'Unchecked',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'There are no checked checklist items to clear.',
'Alle checkboxen legen?': 'Clear all checkboxes?',
'Hiermee worden alle': 'This will uncheck all',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'checked checklist items in the entire presentation. You can undo this with Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Clear all',
'checklist-items uitgevinkt.': 'checklist items unchecked.',
'Alle checkboxen legen': 'Clear all checkboxes',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Strike through checked text',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Shows completed checklist items with a strike-through.',
'Na media automatisch doorgaan': 'Advance automatically after media',
'Opsomming': 'Bullets',
'Nummering': 'Numbering',
'Varianten': 'Variants',
'Grafiekvarianten maken': 'Create chart variants',
'Slides toevoegen': 'Add slides',
'Omhoog': 'Move up',
'Omlaag': 'Move down',
'Niet toevoegen': 'Do not add',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'These slides use the same data, colors, and title. Use the arrows to choose their order after the current slide.',
'Afbeelding': 'Image',
'Broncode': 'Source code',
'Bullet': 'Bullet',
'Plak of typ hier je broncode...': 'Paste or type your source code here...',
'Programmeertaal': 'Programming language',
'TLP van deze slide': 'TLP of this slide',
'Wis annotaties (C)': 'Clear annotations (C)',
'Stoppen (Esc)': 'Stop (Esc)',
'Pen · markeerstift · gum': 'Pen · highlighter · eraser',
'Laser · annotaties wissen': 'Laser · clear annotations',
'Grafiek': 'Chart',
'Type grafiek': 'Chart type',
'Staaf': 'Bar',
'Lijn': 'Line',
'Cirkel': 'Pie',
'Spider': 'Spider',
'CSV importeren': 'Import CSV',
'Data (CSV: eerste rij = reeksnamen, eerste kolom = labels)':
'Data (CSV: first row = series names, first column = labels)',
'Gekoppeld aan': 'Linked to',
'Ontkoppelen': 'Unlink',
'Data in de slide opslaan, of als los CSV-bestand naast de presentatie bewaren?':
'Store the data in the slide, or keep it as a separate CSV file next to the presentation?',
'In de slide': 'In the slide',
'Als CSV-bestand': 'As a CSV file',
'Geen grafiekgegevens': 'No chart data',
'Label': 'Label',
'Rij': 'Row',
'Reeks': 'Series',
'Kleur van reeks': 'Series color',
'Kleur van rij': 'Row color',
'Hexkleur': 'Hex color',
'Sorteren': 'Sort',
'Oplopend sorteren': 'Sort ascending',
'Aflopend sorteren': 'Sort descending',
'Toepassen': 'Apply',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Pie charts show at most the first two series; the labels form the slices.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'A spider chart needs at least three labels (axes); each series forms a shape.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'A spider chart needs at least three labels',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimum line (optional)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Maximum line (optional)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Scale minimum (optional)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Scale maximum (optional)',
'geen': 'none',
'Broncode achtergrond': 'Code background',
'Broncode tekst': 'Code text',
'Syntaxkleuring': 'Syntax colouring',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Off = everything in one colour (e.g. green on black for a CRT screen).',
'Eigen kleur (hex)': 'Custom colour (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'For example #33FF33 for a CRT-green screen.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Part of style profile ',
'Broncode lettertype': 'Code font',
'Kop (optioneel)': 'Heading (optional)',
'Subkop (optioneel)': 'Subheading (optional)',
'Subkop': 'Subheading',
'Systeem (monospace)': 'System (monospace)',
'Platte tekst': 'Plain text',
'Titel (optioneel)': 'Title (optional)',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'HTML opens in any browser without internet and renders code blocks, math and Mermaid diagrams.',
'Laatste slide': 'Final slide',
'Logo px': 'Logo px',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown for final slide',
'PREVIEW': 'PREVIEW',
'Slides gerenderd.': 'Slides rendered.',
'Standaard laatste slide gebruiken': 'Use default final slide',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Automatically added when presenting and exporting.',
'gerenderd.': 'rendered.',
'renderen…': 'rendering…',
'voorbereiden…': 'preparing…',
'Duplicaten opruimen': 'Clean up duplicates',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Find byte-identical images (md5), merge tags and notes, and remove the copies',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.': 'No duplicate images found.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Clean up duplicate images?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'One file per group is kept. Tags and notes are merged, and slides that use a copy will point to the kept file afterwards — including presentations that are not currently open.',
'Opruimen': 'Clean up',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 presentation file updated.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'presentation files updated.',
'niet geopend': 'not open',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 duplicate image removed.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'duplicate images removed.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen': 'Show only images without tags',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'All images have tags.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Turn off the filter to see everything again.',
'Welkom bij OciDeck': 'Welcome to OciDeck',
'Privacy en gebruik': 'Privacy and use',
'OciDeck is een lokale desktop-applicatie. Uw presentaties en gegevens worden uitsluitend op uw computer opgeslagen.':
'OciDeck is a local desktop application. Your presentations and data are stored solely on your computer.',
'De app verzamelt geen persoonlijke gegevens, geen statistieken en geen gebruiksgegevens. Uw privacy is onze prioriteit.':
'The app collects no personal data, no statistics, and no usage data. Your privacy is our priority.',
'Alle gegevens die u in OciDeck invoert, blijven op uw lokale systeem en worden niet naar externe servers gestuurd.':
'All data you enter in OciDeck stays on your local system and is not sent to external servers.',
'Licentie (EUPL 1.2)': 'License (EUPL 1.2)',
'Door op "Akkoord gaan" te klikken, accepteert u deze voorwaarden en gaat u akkoord met het gebruik van OciDeck.':
'By clicking "Agree", you accept these terms and consent to the use of OciDeck.',
'Volledige licentie online': 'Full license online',
'Akkoord gaan': 'Agree',
'Privacy': 'Privacy',
'Toestemming': 'Consent',
'Toestemming intrekken': 'Withdraw consent',
'Toestemming intrekken?': 'Withdraw consent?',
'Intrekken': 'Withdraw',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'You have already consented to the use of OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'You can withdraw your consent at any time. After withdrawal you must accept these terms again.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'If you withdraw your consent, you must accept these terms again when you restart OciDeck.',
},
'it': {
'Toegankelijkheid': 'Accessibilità',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Presentazione',
'Tabel kopachtergrond': 'Sfondo intestazione tabella',
'Doeltijd': 'Tempo obiettivo',
'Doeltijd (aftellen)': 'Tempo obiettivo (conto alla rovescia)',
'Geen aftelling': 'Nessun conto alla rovescia',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Tempo obiettivo predefinito per il conto alla rovescia del presentatore. Regolalo durante la presentazione con il tasto K.',
'uit': 'off',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Obiettivo / conto alla rovescia (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Imposta obiettivo / conto alla rovescia (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Azzera tempo e prova',
'Resterend': 'Rimanente',
'Over de tijd': 'Tempo superato',
'Binnen de tijd': 'Entro il tempo',
'Deze slide': 'Questa slide',
'Oefenrun': 'Prova',
'Totaal': 'Totale',
'Totale tijd': 'Tempo totale',
'Geen slides gemeten.': 'Nessuna slide misurata.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.': 'Tempi copiati negli appunti.',
'Kopieer': 'Copia',
'Sluiten': 'Chiudi',
'Tekstgrootte van de interface': 'Dimensione del testo dell\'interfaccia',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Ingrandisce tutto il testo dell\'editor fino al 200%. Le slide non cambiano.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Larghezza del pannello delle slide',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan':
'I tasti freccia regolano la larghezza',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Suggerimento: incolla con Cmd/Ctrl+V una tabella dal tuo foglio di calcolo in una cella per riempire l\'intera tabella.',
'Annuleren': 'Annulla',
'Checklist': 'Lista di controllo',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mostra grafico di avanzamento',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Mostra gli elementi selezionati e non selezionati in percentuale.',
'Afgevinkt': 'Selezionati',
'Niet afgevinkt': 'Non selezionati',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'Non ci sono elementi della lista selezionati da azzerare.',
'Alle checkboxen legen?': 'Azzerare tutte le caselle?',
'Hiermee worden alle': 'Verranno deselezionati tutti i',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'elementi selezionati della lista in tutta la presentazione. Puoi annullare con Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Azzera tutto',
'checklist-items uitgevinkt.': 'elementi della lista deselezionati.',
'Alle checkboxen legen': 'Azzera tutte le caselle',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Barra il testo selezionato',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Mostra gli elementi completati con il testo barrato.',
'Na media automatisch doorgaan':
'Avanza automaticamente dopo i contenuti multimediali',
'Opsomming': 'Elenco puntato',
'Nummering': 'Numerazione',
'Varianten': 'Varianti',
'Grafiekvarianten maken': 'Crea varianti del grafico',
'Slides toevoegen': 'Aggiungi diapositive',
'Omhoog': 'Sposta su',
'Omlaag': 'Sposta giù',
'Niet toevoegen': 'Non aggiungere',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'Queste diapositive usano gli stessi dati, colori e titolo. Usa le frecce per scegliere lordine dopo la diapositiva corrente.',
'Spider': 'Radar',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'Un grafico radar richiede almeno tre etichette (assi); ogni serie forma una superficie.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'Un grafico radar richiede almeno tre etichette',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Linea minima (facoltativa)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Linea massima (facoltativa)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Scala minima (facoltativa)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Scala massima (facoltativa)',
'geen': 'nessuno',
'Broncode achtergrond': 'Sfondo del codice',
'Broncode tekst': 'Testo del codice',
'Syntaxkleuring': 'Colorazione della sintassi',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Off = tutto in un solo colore (es. verde su nero per uno schermo CRT).',
'Eigen kleur (hex)': 'Colore personalizzato (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Ad esempio #33FF33 per uno schermo verde CRT.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parte del profilo di stile ',
'Broncode lettertype': 'Font del codice',
'Kop (optioneel)': 'Intestazione (facoltativa)',
'Subkop (optioneel)': 'Sottotitolo (facoltativo)',
'Subkop': 'Sottotitolo',
'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)',
'Kleur van reeks': 'Colore della serie',
'Kleur van rij': 'Colore della riga',
'Hexkleur': 'Colore esadecimale',
'Sorteren': 'Ordina',
'Oplopend sorteren': 'Ordina in modo crescente',
'Aflopend sorteren': 'Ordina in modo decrescente',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'I grafici a torta mostrano al massimo le prime due serie; le etichette formano i segmenti.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Diapositiva\n\nContenuto qui...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 diapositiva importata.',
'1 slide kopiëren naar…': 'Copia 1 diapositiva in…',
'1 slide overgeslagen': '1 diapositiva saltata',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Sfondo diapositive',
'Afbeelding': 'Immagine',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Immagine copiata negli appunti.',
'Afbeelding plakken': 'Incolla immagine',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Incolla immagine dagli appunti',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Immagini → nuove diapositive · .md / .ocideck → apri',
'Afsluiten (Escape)': 'Esci (Esc)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Tutte le diapositive sono state saltate: non c\'è nulla da esportare.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Tutte le diapositive sono state saltate: non c\'è nulla da mostrare.',
'Alles tonen': 'Mostra tutto',
'Audio verwijderen': 'Rimuovi audio',
'Automatisch doorgaan na': 'Avanza automaticamente dopo',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'Es. Aggiornamento Q4',
'Bullet': 'Punto elenco',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Didascalia / crediti (es. © Nome del fotografo)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'L\'immagine viene mostrata a schermo intero come sfondo con opacità ridotta affinché il testo resti leggibile.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'Ma la volpe, col suo balzo, ha raggiunto il quieto Fido.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'Questi dati vengono salvati nel Markdown e sono ricercabili all\'apertura.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'Questa presentazione ha modifiche non salvate. Salvala prima di chiudere la scheda.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'Questa diapositiva non può ricevere un\'immagine. Scegli prima una diapositiva immagine.',
'Eerste': 'Prima',
'Einde van de presentatie': 'Fine della presentazione',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'È stata trovata una presentazione con modifiche non salvate di una sessione precedente:',
'Er zijn': 'Ci sono',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Ci sono presentazioni con modifiche non salvate. Salvale prima di chiudere l\'app.',
'Export mislukt:': 'Esportazione non riuscita:',
'Footer tonen op deze slide':
'Mostra il piè di pagina su questa diapositiva',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Usa "Sfoglia" per scegliere immagini da qualsiasi posizione.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'Nessuna immagine trovata negli appunti.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'Nessun altro deck aperto. Apri prima un\'altra scheda.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Nessun\'altra presentazione (.md) trovata in questa cartella.',
'Geen notities voor deze slide.': 'Nessuna nota per questa diapositiva.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Nessuna presentazione (.md) trovata in questa cartella.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'Nessuna presentazione trovata per',
'Geen resultaten': 'Nessun risultato',
'Geen resultaten voor': 'Nessun risultato per',
'Geen slides gevonden voor': 'Nessuna diapositiva trovata per',
'Geen slides met': 'Nessuna diapositiva con',
'Geselecteerd': 'Selezionata',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'LHTML si apre in qualsiasi browser senza internet e renderizza blocchi di codice, matematica e diagrammi Mermaid.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Il file verrà eliminato definitivamente dal disco. Questa azione non può essere annullata.',
'Ingezoomd': 'Ingrandita',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Ingrandisci (meno foto visibile)',
'Kies een afbeelding': 'Scegli un\'immagine',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Scegli una cartella con presentazioni per iniziare.',
'Kon dit pakket niet importeren.':
'Impossibile importare questo pacchetto.',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'Impossibile cambiare schermo.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'Impossibile recuperare una presentazione da questo URL.',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copia immagine negli appunti',
'Kopiëren mislukt.': 'Copia non riuscita.',
'Kopiëren naar ander deck': 'Copia in un altro deck',
'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Copia negli appunti non riuscita.',
'Koprij verwijderen': 'Rimuovi riga di intestazione',
'Laat los om toe te voegen': 'Rilascia per aggiungere',
'Laatste slide': 'Slide finale',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Attenzione: questa immagine è ancora usata in',
'Logo kiezen': 'Scegli logo',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Mostra il logo su questa diapositiva',
'Map met presentaties kiezen': 'Scegli la cartella delle presentazioni',
'Map voor exports': 'Cartella per le esportazioni',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'Impossibile elaborare il Markdown. Controlla la sintassi.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Modalità Markdown: modifica l\'intera presentazione come Marp Markdown',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown per la slide finale',
'Naam van het stijlprofiel': 'Nome del profilo di stile',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Ripristinare il lavoro non salvato?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Modifiche non salvate',
'Niets vervangen': 'Nulla sostituito',
'Nieuw profiel': 'Nuovo profilo',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Apri prima una presentazione per aggiungere immagini.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren':
'Salta durante presentazione/esportazione',
'PREVIEW': 'ANTEPRIMA',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)':
'Mostra i numeri di pagina (in basso a destra)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Pacchetto esportato in:',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Modifica il termine di ricerca o aggiungi una descrizione.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Incolla il link a un pacchetto .ocideck o a un file Markdown Marp.',
'Preview inklappen': 'Comprimi anteprima',
'Preview uitklappen': 'Espandi anteprima',
'Profiel verwijderen': 'Elimina profilo',
'Rij verwijderen': 'Rimuovi riga',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Sfondo della sezione',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Seleziona\nun\'immagine',
'Selectie opheffen': 'Annulla selezione',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Trascina per allargare o restringere l\'anteprima della diapositiva',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Diapositiva copiata negli appunti.',
'Slide plakken': 'Incolla diapositiva',
'Slide renderen…': 'Rendering diapositiva…',
'Slide toevoegen': 'Aggiungi diapositiva',
'Slides gerenderd.': 'Slide renderizzate.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Chiudi (G o Esc)',
'Sprekersnotities...': 'Note del relatore...',
'Standaard laatste slide gebruiken': 'Usa slide finale predefinita',
'Standaard map voor presentaties':
'Cartella predefinita per le presentazioni',
'Standaardprofiel laden': 'Carica profilo predefinito',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'Classificazione TLP (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'Testo intestazione tabella',
'Tabeltekst': 'Testo tabella',
'Terug naar standaardstijl': 'Torna allo stile predefinito',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Ripristina (immagine intera visibile)',
'Tijd resetten (R)': 'Reimposta tempo (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Suggerimento: premi Invio all\'interno di una cella per andare a capo.',
'Titelachtergrond': 'Sfondo del titolo',
'Titeltekst': 'Testo del titolo',
'Toepassen': 'Applica',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Token: {page}, {total}, {date}, {title}. Il piè di pagina appare su tutte le diapositive tranne quelle titolo e sezione, a meno che non lo disattivi per singola diapositiva.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Digita i termini di ricerca per trovare diapositive in tutte le tue presentazioni.',
'Uitgezoomd': 'Rimpicciolita',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Rimpicciolisci (più foto visibile)',
'Verwijder afbeelding': 'Rimuovi immagine',
'Verwijder logo': 'Rimuovi logo',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'L\'eliminazione svuota quelle diapositive. Questa operazione non può essere annullata.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Completamente visibile (100%)',
'Vul een titel in': 'Inserisci un titolo',
'Weer tonen': 'Mostra di nuovo',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Mostra di nuovo durante presentazione/esportazione',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Aggiunta automaticamente durante la presentazione e lesportazione.',
'Zoek in slides…': 'Cerca nelle diapositive…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Cerca per nome file, titolo o testo nelle diapositive…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Cerca per nome o descrizione…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Cerca per presentazione, titolo o testo…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Cerca diapositive per testo, titolo, didascalia, percorso…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'es. Riservato · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'renderizzata.',
'geselecteerd': 'selezionata',
'meer treffer(s)': 'altri risultati',
'paginering aan': 'impaginazione attiva',
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'frecce + Invio o clic per saltare',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'presentazioni con modifiche non salvate trovate da una sessione precedente:',
'renderen…': 'renderizzazione…',
'resultaat': 'risultato',
'resultaten': 'risultati',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'diapositiva/e copiata/e in',
'slides geïmporteerd.': 'diapositive importate.',
'slides kopiëren naar…': 'diapositive da copiare in…',
'slides overgeslagen': 'diapositive saltate',
'toegevoegd': 'aggiunta',
'treffer(s)': 'risultato/i',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'risultati: affina la ricerca',
'van de foto zichtbaar': 'della foto visibile',
'vervangen': 'sostituito',
'verwijderen': 'rimuovi',
'volledig deck': 'deck completo',
'voorbereiden…': 'preparazione…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ naviga · Invio sceglie · Doppio clic seleziona',
'Duplicaten opruimen': 'Rimuovi duplicati',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Trova immagini identiche byte per byte (md5), unisci tag e note ed elimina le copie',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.':
'Nessuna immagine duplicata trovata.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Rimuovere le immagini duplicate?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'Di ogni gruppo resta un solo file. Tag e note vengono uniti e le slide che usano una copia punteranno poi al file conservato, anche nelle presentazioni non aperte al momento.',
'Opruimen': 'Rimuovi',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 file di presentazione aggiornato.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'file di presentazione aggiornati.',
'niet geopend': 'non aperto',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 immagine duplicata eliminata.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'immagini duplicate eliminate.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen': 'Mostra solo immagini senza tag',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Tutte le immagini hanno tag.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Disattiva il filtro per rivedere tutto.',
'Intrekken': 'Revoca',
'Privacy': 'Privacy',
'Toestemming': 'Consenso',
'Toestemming intrekken?': 'Revocare il consenso?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Hai già acconsentito all\'uso di OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Puoi revocare il consenso in qualsiasi momento. Dopo la revoca dovrai accettare nuovamente questi termini.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'Se revochi il consenso, dovrai accettare nuovamente questi termini al riavvio di OciDeck.',
},
'de': {
'Toegankelijkheid': 'Barrierefreiheit',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Präsentation',
'Tabel kopachtergrond': 'Tabellenkopf-Hintergrund',
'Doeltijd': 'Zielzeit',
'Doeltijd (aftellen)': 'Zielzeit (Countdown)',
'Geen aftelling': 'Kein Countdown',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Standard-Zielzeit für den Countdown im Präsentationsmodus. Während der Präsentation mit der Taste K feinjustierbar.',
'uit': 'aus',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Zielzeit / Countdown (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Zielzeit / Countdown einstellen (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Zeit & Probelauf zurücksetzen',
'Resterend': 'Verbleibend',
'Over de tijd': 'Zeit überschritten',
'Binnen de tijd': 'Innerhalb der Zeit',
'Deze slide': 'Diese Folie',
'Oefenrun': 'Probelauf',
'Totaal': 'Gesamt',
'Totale tijd': 'Gesamtzeit',
'Geen slides gemeten.': 'Keine Folien gemessen.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.':
'Zeiten in die Zwischenablage kopiert.',
'Kopieer': 'Kopieren',
'Sluiten': 'Schließen',
'Tekstgrootte van de interface': 'Textgröße der Oberfläche',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Vergrößert sämtlichen Text der Bearbeitungsumgebung auf bis zu 200 %. Die Folien selbst ändern sich nicht.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Breite des Folienbereichs',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan': 'Pfeiltasten passen die Breite an',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Tipp: Füge mit Cmd/Strg+V eine Tabelle aus deiner Tabellenkalkulation in eine Zelle ein, um die ganze Tabelle zu füllen.',
'Annuleren': 'Abbrechen',
'Checklist': 'Checkliste',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Fortschrittsdiagramm anzeigen',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Zeigt erledigte und offene Einträge als Prozentwerte.',
'Afgevinkt': 'Erledigt',
'Niet afgevinkt': 'Offen',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'Es gibt keine angehakten Checklisten-Einträge zum Zurücksetzen.',
'Alle checkboxen legen?': 'Alle Kontrollkästchen leeren?',
'Hiermee worden alle': 'Damit werden die Häkchen von allen',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'angehakten Checklisten-Einträgen in der gesamten Präsentation entfernt. Du kannst dies mit Strg/Cmd+Z rückgängig machen.',
'Alles legen': 'Alle leeren',
'checklist-items uitgevinkt.': 'Checklisten-Einträge zurückgesetzt.',
'Alle checkboxen legen': 'Alle Kontrollkästchen leeren',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Erledigten Text durchstreichen',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Zeigt erledigte Checklistenpunkte durchgestrichen an.',
'Na media automatisch doorgaan': 'Nach Medienwiedergabe automatisch weiter',
'Opsomming': 'Aufzählung',
'Nummering': 'Nummerierung',
'Varianten': 'Varianten',
'Grafiekvarianten maken': 'Diagrammvarianten erstellen',
'Slides toevoegen': 'Folien hinzufügen',
'Omhoog': 'Nach oben',
'Omlaag': 'Nach unten',
'Niet toevoegen': 'Nicht hinzufügen',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'Diese Folien verwenden dieselben Daten, Farben und denselben Titel. Lege mit den Pfeilen die Reihenfolge nach der aktuellen Folie fest.',
'Spider': 'Netz',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'Ein Netzdiagramm braucht mindestens drei Beschriftungen (Achsen); jede Reihe bildet eine Fläche.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'Ein Netzdiagramm braucht mindestens drei Beschriftungen',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimumlinie (optional)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Maximumlinie (optional)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Skalenminimum (optional)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Skalenmaximum (optional)',
'geen': 'keine',
'Broncode achtergrond': 'Code-Hintergrund',
'Broncode tekst': 'Code-Text',
'Syntaxkleuring': 'Syntaxfärbung',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Aus = alles in einer Farbe (z. B. Grün auf Schwarz für einen CRT-Bildschirm).',
'Eigen kleur (hex)': 'Eigene Farbe (Hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Zum Beispiel #33FF33 für einen CRT-grünen Bildschirm.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Teil des Stilprofils ',
'Broncode lettertype': 'Code-Schriftart',
'Kop (optioneel)': 'Überschrift (optional)',
'Subkop (optioneel)': 'Unterüberschrift (optional)',
'Subkop': 'Unterüberschrift',
'Systeem (monospace)': 'System (Monospace)',
'Kleur van reeks': 'Reihenfarbe',
'Kleur van rij': 'Zeilenfarbe',
'Hexkleur': 'Hex-Farbe',
'Sorteren': 'Sortieren',
'Oplopend sorteren': 'Aufsteigend sortieren',
'Aflopend sorteren': 'Absteigend sortieren',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Kreisdiagramme zeigen höchstens die ersten zwei Reihen; die Beschriftungen bilden die Segmente.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Folie\n\nInhalt hier...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 Folie importiert.',
'1 slide kopiëren naar…': '1 Folie kopieren nach…',
'1 slide overgeslagen': '1 Folie übersprungen',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Folienhintergrund',
'Afbeelding': 'Bild',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.':
'Bild in die Zwischenablage kopiert.',
'Afbeelding plakken': 'Bild einfügen',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Bild aus der Zwischenablage einfügen',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Bilder → neue Folien · .md / .ocideck → öffnen',
'Afsluiten (Escape)': 'Beenden (Escape)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Alle Folien sind übersprungen — nichts zu exportieren.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Alle Folien sind übersprungen — nichts anzuzeigen.',
'Alles tonen': 'Alle anzeigen',
'Audio verwijderen': 'Audio entfernen',
'Automatisch doorgaan na': 'Automatisch weiter nach',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'Z. B. Quartalsupdate Q4',
'Bullet': 'Stichpunkt',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Bildunterschrift / Quellenangabe (z. B. © Name des Fotografen)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'Das Bild wird bildschirmfüllend als Hintergrund mit reduzierter Deckkraft angezeigt, damit der Text lesbar bleibt.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'Der schnelle braune Fuchs springt über den faulen Hund.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'Diese Daten werden im Markdown gespeichert und sind beim Öffnen durchsuchbar.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'Diese Präsentation hat nicht gespeicherte Änderungen. Speichern Sie sie, bevor der Tab geschlossen wird.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'Diese Folie kann kein Bild aufnehmen. Wählen Sie zuerst eine Bildfolie.',
'Eerste': 'Erste',
'Einde van de presentatie': 'Ende der Präsentation',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'Es wurde eine Präsentation mit nicht gespeicherten Änderungen aus einer früheren Sitzung gefunden:',
'Er zijn': 'Es gibt',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Es gibt Präsentationen mit nicht gespeicherten Änderungen. Speichern Sie sie, bevor die App geschlossen wird.',
'Export mislukt:': 'Export fehlgeschlagen:',
'Footer tonen op deze slide': 'Fußzeile auf dieser Folie anzeigen',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Verwenden Sie "Durchsuchen", um Bilder von einem beliebigen Ort auszuwählen.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'Kein Bild in der Zwischenablage gefunden.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'Kein anderes Deck geöffnet. Öffnen Sie zuerst einen anderen Tab.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Keine anderen Präsentationen (.md) in diesem Ordner gefunden.',
'Geen notities voor deze slide.': 'Keine Notizen für diese Folie.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Keine Präsentationen (.md) in diesem Ordner gefunden.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'Keine Präsentationen gefunden für',
'Geen resultaten': 'Keine Ergebnisse',
'Geen resultaten voor': 'Keine Ergebnisse für',
'Geen slides gevonden voor': 'Keine Folien gefunden für',
'Geen slides met': 'Keine Folien mit',
'Geselecteerd': 'Ausgewählt',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'HTML öffnet sich in jedem Browser ohne Internet und rendert Codeblöcke, Mathematik und Mermaid-Diagramme.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Die Datei wird dauerhaft von der Festplatte gelöscht. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
'Ingezoomd': 'Vergrößert',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Vergrößern (weniger vom Foto sichtbar)',
'Kies een afbeelding': 'Bild auswählen',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Wählen Sie einen Ordner mit Präsentationen, um zu beginnen.',
'Kon dit pakket niet importeren.':
'Dieses Paket konnte nicht importiert werden.',
'Kon niet van scherm wisselen.':
'Bildschirm konnte nicht gewechselt werden.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'Von dieser URL konnte keine Präsentation abgerufen werden.',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Bild in die Zwischenablage kopieren',
'Kopiëren mislukt.': 'Kopieren fehlgeschlagen.',
'Kopiëren naar ander deck': 'In anderes Deck kopieren',
'Kopiëren naar klembord mislukt.':
'Kopieren in die Zwischenablage fehlgeschlagen.',
'Koprij verwijderen': 'Kopfzeile entfernen',
'Laat los om toe te voegen': 'Loslassen zum Hinzufügen',
'Laatste slide': 'Letzte Folie',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Achtung: Dieses Bild wird noch verwendet in',
'Logo kiezen': 'Logo auswählen',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Logo auf dieser Folie anzeigen',
'Map met presentaties kiezen': 'Präsentationsordner auswählen',
'Map voor exports': 'Ordner für Exporte',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'Markdown konnte nicht verarbeitet werden. Überprüfen Sie die Syntax.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Markdown-Modus — bearbeiten Sie die gesamte Präsentation als Marp-Markdown',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown für die letzte Folie',
'Naam van het stijlprofiel': 'Name des Stilprofils',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?':
'Nicht gespeicherte Arbeit wiederherstellen?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Nicht gespeicherte Änderungen',
'Niets vervangen': 'Nichts ersetzt',
'Nieuw profiel': 'Neues Profil',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Öffnen Sie zuerst eine Präsentation, um Bilder hinzuzufügen.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren':
'Beim Präsentieren/Exportieren überspringen',
'PREVIEW': 'VORSCHAU',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Seitenzahlen anzeigen (unten rechts)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Paket exportiert nach:',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Passen Sie Ihren Suchbegriff an oder fügen Sie eine Beschreibung hinzu.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Fügen Sie den Link zu einem .ocideck-Paket oder einer Marp-Markdown-Datei ein.',
'Preview inklappen': 'Vorschau einklappen',
'Preview uitklappen': 'Vorschau ausklappen',
'Profiel verwijderen': 'Profil löschen',
'Rij verwijderen': 'Zeile entfernen',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Abschnittshintergrund',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Wählen Sie ein\nBild',
'Selectie opheffen': 'Auswahl aufheben',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Ziehen, um die Folienvorschau breiter oder schmaler zu machen',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Folie in die Zwischenablage kopiert.',
'Slide plakken': 'Folie einfügen',
'Slide renderen…': 'Folie wird gerendert…',
'Slide toevoegen': 'Folie hinzufügen',
'Slides gerenderd.': 'Folien gerendert.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Schließen (G oder Esc)',
'Sprekersnotities...': 'Sprechernotizen...',
'Standaard laatste slide gebruiken':
'Standardmäßige letzte Folie verwenden',
'Standaard map voor presentaties': 'Standardordner für Präsentationen',
'Standaardprofiel laden': 'Standardprofil laden',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'TLP-Klassifizierung (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'Tabellenkopf',
'Tabeltekst': 'Tabellentext',
'Terug naar standaardstijl': 'Zurück zum Standardstil',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Zurücksetzen (vollständiges Bild sichtbar)',
'Tijd resetten (R)': 'Zeit zurücksetzen (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Tipp: Drücken Sie Enter in einer Zelle für eine neue Zeile.',
'Titelachtergrond': 'Titelhintergrund',
'Titeltekst': 'Titeltext',
'Toepassen': 'Anwenden',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Die Fußzeile erscheint auf allen Folien außer Titel- und Abschnittsfolien, sofern Sie sie nicht pro Folie deaktivieren.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Geben Sie Suchbegriffe ein, um Folien aus allen Präsentationen zu finden.',
'Uitgezoomd': 'Verkleinert',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Verkleinern (mehr vom Foto sichtbar)',
'Verwijder afbeelding': 'Bild entfernen',
'Verwijder logo': 'Logo entfernen',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Durch das Löschen werden diese Folien geleert. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Vollständig sichtbar (100%)',
'Vul een titel in': 'Geben Sie einen Titel ein',
'Weer tonen': 'Wieder anzeigen',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Beim Präsentieren/Exportieren wieder anzeigen',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Wird beim Präsentieren und Exportieren automatisch hinzugefügt.',
'Zoek in slides…': 'In Folien suchen…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Nach Dateiname, Titel oder Text in den Folien suchen…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Nach Name oder Beschreibung suchen…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Nach Präsentation, Titel oder Text suchen…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Folien nach Text, Titel, Bildunterschrift, Pfad suchen…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'z. B. Vertraulich · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'gerendert.',
'geselecteerd': 'ausgewählt',
'meer treffer(s)': 'weitere Treffer',
'paginering aan': 'Seitennummerierung an',
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'Pfeiltasten + Enter oder Klick zum Springen',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'Präsentationen mit nicht gespeicherten Änderungen aus einer früheren Sitzung gefunden:',
'renderen…': 'rendern…',
'resultaat': 'Ergebnis',
'resultaten': 'Ergebnisse',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'Folie(n) kopiert nach',
'slides geïmporteerd.': 'Folien importiert.',
'slides kopiëren naar…': 'Folien kopieren nach…',
'slides overgeslagen': 'Folien übersprungen',
'toegevoegd': 'hinzugefügt',
'treffer(s)': 'Treffer',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'Treffer — verfeinern Sie Ihre Suche',
'van de foto zichtbaar': 'vom Foto sichtbar',
'vervangen': 'ersetzt',
'verwijderen': 'entfernen',
'volledig deck': 'vollständiges Deck',
'voorbereiden…': 'vorbereiten…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ navigieren · Enter wählen · Doppelklick wählt aus',
'Duplicaten opruimen': 'Duplikate aufräumen',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Byte-identische Bilder (md5) finden, Tags und Anmerkungen zusammenführen und die Kopien löschen',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.': 'Keine doppelten Bilder gefunden.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Doppelte Bilder aufräumen?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'Aus jeder Gruppe bleibt eine Datei erhalten. Tags und Anmerkungen werden zusammengeführt, und Folien, die eine Kopie verwenden, verweisen danach auf die erhaltene Datei — auch in Präsentationen, die gerade nicht geöffnet sind.',
'Opruimen': 'Aufräumen',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 Präsentationsdatei aktualisiert.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'Präsentationsdateien aktualisiert.',
'niet geopend': 'nicht geöffnet',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 doppeltes Bild entfernt.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'doppelte Bilder entfernt.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen': 'Nur Bilder ohne Tags anzeigen',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Alle Bilder haben Tags.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Filter ausschalten, um wieder alles zu sehen.',
'Intrekken': 'Widerrufen',
'Privacy': 'Datenschutz',
'Toestemming': 'Zustimmung',
'Toestemming intrekken?': 'Zustimmung widerrufen?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Sie haben der Nutzung von OciDeck bereits zugestimmt.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Sie können Ihre Zustimmung jederzeit widerrufen. Nach dem Widerruf müssen Sie diese Bedingungen erneut akzeptieren.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'Wenn Sie Ihre Zustimmung widerrufen, müssen Sie diese Bedingungen beim Neustart von OciDeck erneut akzeptieren.',
},
'fr': {
'Toegankelijkheid': 'Accessibilité',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Présentation',
'Tabel kopachtergrond': 'Fond d\'en-tête de tableau',
'Doeltijd': 'Temps cible',
'Doeltijd (aftellen)': 'Temps cible (compte à rebours)',
'Geen aftelling': 'Pas de compte à rebours',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Temps cible par défaut pour le compte à rebours du présentateur. Ajustez-le pendant la présentation avec la touche K.',
'uit': 'off',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Cible / compte à rebours (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Définir cible / compte à rebours (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Réinitialiser temps et répétition',
'Resterend': 'Restant',
'Over de tijd': 'Temps dépassé',
'Binnen de tijd': 'Dans les temps',
'Deze slide': 'Cette diapo',
'Oefenrun': 'Répétition',
'Totaal': 'Total',
'Totale tijd': 'Temps total',
'Geen slides gemeten.': 'Aucune diapo mesurée.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.':
'Temps copiés dans le presse-papiers.',
'Kopieer': 'Copier',
'Sluiten': 'Fermer',
'Tekstgrootte van de interface': 'Taille du texte de l\'interface',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Agrandit tout le texte de l\'éditeur jusqu\'à 200 %. Les diapositives ne changent pas.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Largeur du panneau des diapositives',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan':
'Les touches fléchées ajustent la largeur',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Astuce : collez avec Cmd/Ctrl+V un tableau de votre tableur dans une cellule pour remplir tout le tableau.',
'Annuleren': 'Annuler',
'Checklist': 'Liste de contrôle',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Afficher le graphique de progression',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Affiche les éléments cochés et non cochés en pourcentage.',
'Afgevinkt': 'Coché',
'Niet afgevinkt': 'Non coché',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'Aucun élément de liste coché à effacer.',
'Alle checkboxen legen?': 'Effacer toutes les cases à cocher ?',
'Hiermee worden alle': 'Cela décochera tous les',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'éléments de liste cochés dans toute la présentation. Vous pouvez annuler avec Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Tout effacer',
'checklist-items uitgevinkt.': 'éléments de liste décochés.',
'Alle checkboxen legen': 'Effacer toutes les cases à cocher',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Barrer le texte coché',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Affiche les éléments terminés avec un texte barré.',
'Na media automatisch doorgaan': 'Avancer automatiquement après le média',
'Opsomming': 'Liste à puces',
'Nummering': 'Numérotation',
'Varianten': 'Variantes',
'Grafiekvarianten maken': 'Créer des variantes du graphique',
'Slides toevoegen': 'Ajouter les diapositives',
'Omhoog': 'Monter',
'Omlaag': 'Descendre',
'Niet toevoegen': 'Ne pas ajouter',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'Ces diapositives utilisent les mêmes données, couleurs et titre. Utilisez les flèches pour choisir leur ordre après la diapositive actuelle.',
'Spider': 'Radar',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'Un graphique radar nécessite au moins trois étiquettes (axes); chaque série forme une surface.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'Un graphique radar nécessite au moins trois étiquettes',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Ligne minimale (facultatif)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Ligne maximale (facultatif)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Échelle minimale (facultatif)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Échelle maximale (facultatif)',
'geen': 'aucune',
'Broncode achtergrond': 'Fond du code',
'Broncode tekst': 'Texte du code',
'Syntaxkleuring': 'Coloration syntaxique',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Désactivé = tout en une seule couleur (p. ex. vert sur noir pour un écran CRT).',
'Eigen kleur (hex)': 'Couleur personnalisée (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Par exemple #33FF33 pour un écran vert CRT.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Fait partie du profil de style ',
'Broncode lettertype': 'Police du code',
'Kop (optioneel)': 'En-tête (facultatif)',
'Subkop (optioneel)': 'Sous-titre (facultatif)',
'Subkop': 'Sous-titre',
'Systeem (monospace)': 'Système (monospace)',
'Kleur van reeks': 'Couleur de la série',
'Kleur van rij': 'Couleur de la ligne',
'Hexkleur': 'Couleur hexadécimale',
'Sorteren': 'Trier',
'Oplopend sorteren': 'Trier par ordre croissant',
'Aflopend sorteren': 'Trier par ordre décroissant',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Les graphiques en secteurs affichent au maximum les deux premières séries ; les libellés forment les segments.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Diapositive\n\nContenu ici...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 diapositive importée.',
'1 slide kopiëren naar…': 'Copier 1 diapositive vers…',
'1 slide overgeslagen': '1 diapositive ignorée',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Arrière-plan des diapositives',
'Afbeelding': 'Image',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.':
'Image copiée dans le presse-papiers.',
'Afbeelding plakken': 'Coller l\'image',
'Afbeelding plakken uit klembord':
'Coller l\'image depuis le presse-papiers',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Images → nouvelles diapositives · .md / .ocideck → ouvrir',
'Afsluiten (Escape)': 'Quitter (Échap)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Toutes les diapositives sont ignorées — rien à exporter.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Toutes les diapositives sont ignorées — rien à afficher.',
'Alles tonen': 'Tout afficher',
'Audio verwijderen': 'Supprimer l\'audio',
'Automatisch doorgaan na': 'Avancer automatiquement après',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'Ex. Mise à jour T4',
'Bullet': 'Puce',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Légende / crédit (ex. © Nom du photographe)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'L\'image est affichée en plein écran comme arrière-plan avec une opacité réduite afin que le texte reste lisible.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'Ces données sont enregistrées dans le Markdown et consultables à l\'ouverture.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'Cette présentation comporte des modifications non enregistrées. Enregistrez-la avant de fermer l\'onglet.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'Cette diapositive ne peut pas recevoir d\'image. Choisissez d\'abord une diapositive d\'image.',
'Eerste': 'Première',
'Einde van de presentatie': 'Fin de la présentation',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'Une présentation comportant des modifications non enregistrées a été trouvée depuis une session précédente :',
'Er zijn': 'Il y a',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Des présentations comportent des modifications non enregistrées. Enregistrez-les avant de fermer l\'application.',
'Export mislukt:': 'Échec de l\'exportation :',
'Footer tonen op deze slide':
'Afficher le pied de page sur cette diapositive',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Utilisez « Parcourir » pour choisir des images de n\'importe quel emplacement.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'Aucune image trouvée dans le presse-papiers.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'Aucun autre deck ouvert. Ouvrez d\'abord un autre onglet.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Aucune autre présentation (.md) trouvée dans ce dossier.',
'Geen notities voor deze slide.': 'Aucune note pour cette diapositive.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Aucune présentation (.md) trouvée dans ce dossier.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'Aucune présentation trouvée pour',
'Geen resultaten': 'Aucun résultat',
'Geen resultaten voor': 'Aucun résultat pour',
'Geen slides gevonden voor': 'Aucune diapositive trouvée pour',
'Geen slides met': 'Aucune diapositive avec',
'Geselecteerd': 'Sélectionné',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'Le HTML souvre dans nimporte quel navigateur sans internet et rend les blocs de code, les mathématiques et les diagrammes Mermaid.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Le fichier sera définitivement supprimé du disque. Cette action est irréversible.',
'Ingezoomd': 'Zoom avant',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Zoom avant (moins de la photo visible)',
'Kies een afbeelding': 'Choisir une image',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Choisissez un dossier de présentations pour commencer.',
'Kon dit pakket niet importeren.': 'Impossible d\'importer ce paquet.',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'Impossible de changer d\'écran.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'Impossible de récupérer une présentation depuis cette URL.',
'Kopieer afbeelding naar klembord':
'Copier l\'image dans le presse-papiers',
'Kopiëren mislukt.': 'Échec de la copie.',
'Kopiëren naar ander deck': 'Copier vers un autre deck',
'Kopiëren naar klembord mislukt.':
'Échec de la copie dans le presse-papiers.',
'Koprij verwijderen': 'Supprimer la ligne d\'en-tête',
'Laat los om toe te voegen': 'Relâchez pour ajouter',
'Laatste slide': 'Diapositive finale',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Attention : cette image est encore utilisée dans',
'Logo kiezen': 'Choisir un logo',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Afficher le logo sur cette diapositive',
'Map met presentaties kiezen': 'Choisir le dossier des présentations',
'Map voor exports': 'Dossier des exports',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'Le Markdown n\'a pas pu être traité. Vérifiez la syntaxe.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Mode Markdown — modifiez la présentation entière en Markdown Marp',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown pour la diapositive finale',
'Naam van het stijlprofiel': 'Nom du profil de style',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restaurer le travail non enregistré ?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Modifications non enregistrées',
'Niets vervangen': 'Rien remplacé',
'Nieuw profiel': 'Nouveau profil',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Ouvrez d\'abord une présentation pour ajouter des images.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren':
'Ignorer lors de la présentation/l\'exportation',
'PREVIEW': 'APERÇU',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)':
'Afficher les numéros de page (en bas à droite)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Paquet exporté vers :',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Ajustez votre terme de recherche ou ajoutez une description.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Collez le lien vers un paquet .ocideck ou un fichier Markdown Marp.',
'Preview inklappen': 'Réduire l\'aperçu',
'Preview uitklappen': 'Développer l\'aperçu',
'Profiel verwijderen': 'Supprimer le profil',
'Rij verwijderen': 'Supprimer la ligne',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Arrière-plan de section',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Sélectionnez une\nimage',
'Selectie opheffen': 'Effacer la sélection',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Faites glisser pour élargir ou rétrécir l\'aperçu de la diapositive',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.':
'Diapositive copiée dans le presse-papiers.',
'Slide plakken': 'Coller la diapositive',
'Slide renderen…': 'Rendu de la diapositive…',
'Slide toevoegen': 'Ajouter une diapositive',
'Slides gerenderd.': 'Diapositives rendues.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Fermer (G ou Échap)',
'Sprekersnotities...': 'Notes de l\'orateur...',
'Standaard laatste slide gebruiken':
'Utiliser la diapositive finale par défaut',
'Standaard map voor presentaties': 'Dossier par défaut des présentations',
'Standaardprofiel laden': 'Charger le profil par défaut',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'Classification TLP (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'En-tête du tableau',
'Tabeltekst': 'Texte du tableau',
'Terug naar standaardstijl': 'Revenir au style par défaut',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Réinitialiser (image entière visible)',
'Tijd resetten (R)': 'Réinitialiser le minuteur (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Astuce : appuyez sur Entrée dans une cellule pour une nouvelle ligne.',
'Titelachtergrond': 'Arrière-plan du titre',
'Titeltekst': 'Texte du titre',
'Toepassen': 'Appliquer',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Jetons : {page}, {total}, {date}, {title}. Le pied de page apparaît sur toutes les diapositives sauf les diapositives de titre et de section, sauf si vous le désactivez par diapositive.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Saisissez des termes de recherche pour trouver des diapositives dans toutes vos présentations.',
'Uitgezoomd': 'Zoom arrière',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Zoom arrière (plus de la photo visible)',
'Verwijder afbeelding': 'Supprimer l\'image',
'Verwijder logo': 'Supprimer le logo',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'La suppression videra ces diapositives. Cette action est irréversible.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Entièrement visible (100%)',
'Vul een titel in': 'Saisissez un titre',
'Weer tonen': 'Afficher à nouveau',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Afficher à nouveau lors de la présentation/l\'exportation',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Ajoutée automatiquement lors de la présentation et de lexportation.',
'Zoek in slides…': 'Rechercher dans les diapositives…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Rechercher par nom de fichier, titre ou texte dans les diapositives…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Rechercher par nom ou description…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Rechercher par présentation, titre ou texte…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Rechercher des diapositives par texte, titre, légende, chemin…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'ex. Confidentiel · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'rendue.',
'geselecteerd': 'sélectionné',
'meer treffer(s)': 'résultat(s) de plus',
'paginering aan': 'pagination activée',
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'flèches + Entrée ou clic pour aller à',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'présentations comportant des modifications non enregistrées trouvées depuis une session précédente :',
'renderen…': 'rendu…',
'resultaat': 'résultat',
'resultaten': 'résultats',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'diapositive(s) copiée(s) vers',
'slides geïmporteerd.': 'diapositives importées.',
'slides kopiëren naar…': 'diapositives à copier vers…',
'slides overgeslagen': 'diapositives ignorées',
'toegevoegd': 'ajouté',
'treffer(s)': 'résultat(s)',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'résultats — affinez votre recherche',
'van de foto zichtbaar': 'de la photo visible',
'vervangen': 'remplacé',
'verwijderen': 'supprimer',
'volledig deck': 'deck complet',
'voorbereiden…': 'préparation…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ naviguer · Entrée choisir · Double-clic sélectionne',
'Duplicaten opruimen': 'Nettoyer les doublons',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Trouver les images identiques octet par octet (md5), fusionner tags et remarques et supprimer les copies',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.': 'Aucune image en double trouvée.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Nettoyer les images en double ?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'Un seul fichier par groupe est conservé. Les tags et remarques sont fusionnés et les diapositives utilisant une copie pointeront ensuite vers le fichier conservé — y compris dans les présentations qui ne sont pas ouvertes actuellement.',
'Opruimen': 'Nettoyer',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 fichier de présentation mis à jour.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'fichiers de présentation mis à jour.',
'niet geopend': 'non ouvert',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 image en double supprimée.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'images en double supprimées.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen':
'Afficher uniquement les images sans tags',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Toutes les images ont des tags.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Désactivez le filtre pour tout revoir.',
'Intrekken': 'Révoquer',
'Privacy': 'Confidentialité',
'Toestemming': 'Consentement',
'Toestemming intrekken?': 'Révoquer le consentement ?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Vous avez déjà consenti à l\'utilisation d\'OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment. Après la révocation, vous devrez accepter à nouveau ces conditions.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'Si vous révoquez votre consentement, vous devrez accepter à nouveau ces conditions au redémarrage d\'OciDeck.',
},
'es': {
'Toegankelijkheid': 'Accesibilidad',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Presentación',
'Tabel kopachtergrond': 'Fondo de encabezado de tabla',
'Doeltijd': 'Tiempo objetivo',
'Doeltijd (aftellen)': 'Tiempo objetivo (cuenta atrás)',
'Geen aftelling': 'Sin cuenta atrás',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Tiempo objetivo predeterminado para la cuenta atrás del presentador. Ajústalo durante la presentación con la tecla K.',
'uit': 'off',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Objetivo / cuenta atrás (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Definir objetivo / cuenta atrás (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Restablecer tiempo y ensayo',
'Resterend': 'Restante',
'Over de tijd': 'Tiempo excedido',
'Binnen de tijd': 'Dentro del tiempo',
'Deze slide': 'Esta diapositiva',
'Oefenrun': 'Ensayo',
'Totaal': 'Total',
'Totale tijd': 'Tiempo total',
'Geen slides gemeten.': 'No se midieron diapositivas.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.': 'Tiempos copiados al portapapeles.',
'Kopieer': 'Copiar',
'Sluiten': 'Cerrar',
'Tekstgrootte van de interface': 'Tamaño del texto de la interfaz',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Amplía todo el texto del editor hasta un 200 %. Las diapositivas no cambian.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Ancho del panel de diapositivas',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan':
'Las teclas de flecha ajustan el ancho',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Consejo: pega con Cmd/Ctrl+V una tabla de tu hoja de cálculo en una celda para rellenar toda la tabla.',
'Annuleren': 'Cancelar',
'Checklist': 'Lista de verificación',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mostrar gráfico de progreso',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Muestra los elementos marcados y sin marcar como porcentajes.',
'Afgevinkt': 'Marcado',
'Niet afgevinkt': 'Sin marcar',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'No hay elementos de lista marcados que vaciar.',
'Alle checkboxen legen?': '¿Vaciar todas las casillas?',
'Hiermee worden alle': 'Se desmarcarán todos los',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'elementos de lista marcados de toda la presentación. Puedes deshacerlo con Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Vaciar todo',
'checklist-items uitgevinkt.': 'elementos de lista desmarcados.',
'Alle checkboxen legen': 'Vaciar todas las casillas',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Tachar el texto marcado',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Muestra tachados los elementos completados.',
'Na media automatisch doorgaan':
'Avanzar automáticamente tras el contenido multimedia',
'Opsomming': 'Viñetas',
'Nummering': 'Numeración',
'Varianten': 'Variantes',
'Grafiekvarianten maken': 'Crear variantes del gráfico',
'Slides toevoegen': 'Añadir diapositivas',
'Omhoog': 'Subir',
'Omlaag': 'Bajar',
'Niet toevoegen': 'No añadir',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'Estas diapositivas usan los mismos datos, colores y título. Usa las flechas para elegir su orden después de la diapositiva actual.',
'Spider': 'Radar',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'Un gráfico radar necesita al menos tres etiquetas (ejes); cada serie forma una superficie.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'Un gráfico radar necesita al menos tres etiquetas',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Línea mínima (opcional)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Línea máxima (opcional)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Escala mínima (opcional)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Escala máxima (opcional)',
'geen': 'ninguno',
'Broncode achtergrond': 'Fondo del código',
'Broncode tekst': 'Texto del código',
'Syntaxkleuring': 'Coloreado de sintaxis',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Desactivado = todo en un solo color (p. ej. verde sobre negro para una pantalla CRT).',
'Eigen kleur (hex)': 'Color personalizado (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Por ejemplo #33FF33 para una pantalla verde CRT.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parte del perfil de estilo ',
'Broncode lettertype': 'Fuente del código',
'Kop (optioneel)': 'Encabezado (opcional)',
'Subkop (optioneel)': 'Subtítulo (opcional)',
'Subkop': 'Subtítulo',
'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)',
'Kleur van reeks': 'Color de la serie',
'Kleur van rij': 'Color de la fila',
'Hexkleur': 'Color hexadecimal',
'Sorteren': 'Ordenar',
'Oplopend sorteren': 'Ordenar ascendente',
'Aflopend sorteren': 'Ordenar descendente',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Los gráficos circulares muestran como máximo las dos primeras series; las etiquetas forman los segmentos.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Diapositiva\n\nContenido aquí...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 diapositiva importada.',
'1 slide kopiëren naar…': 'Copiar 1 diapositiva a…',
'1 slide overgeslagen': '1 diapositiva omitida',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Fondo de diapositivas',
'Afbeelding': 'Imagen',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Imagen copiada al portapapeles.',
'Afbeelding plakken': 'Pegar imagen',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Pegar imagen desde el portapapeles',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Imágenes → diapositivas nuevas · .md / .ocideck → abrir',
'Afsluiten (Escape)': 'Salir (Escape)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Se han omitido todas las diapositivas: no hay nada que exportar.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Se han omitido todas las diapositivas: no hay nada que mostrar.',
'Alles tonen': 'Mostrar todo',
'Audio verwijderen': 'Quitar audio',
'Automatisch doorgaan na': 'Avanzar automáticamente tras',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'P. ej. Actualización del Q4',
'Bullet': 'Viñeta',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Pie de foto / crédito (p. ej. © Nombre del fotógrafo)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'La imagen se muestra a pantalla completa como fondo con opacidad reducida para que el texto siga siendo legible.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'Estos datos se guardan en el Markdown y se pueden buscar al abrir.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'Esta presentación tiene cambios sin guardar. Guárdala antes de cerrar la pestaña.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'Esta diapositiva no puede recibir una imagen. Elige primero una diapositiva de imagen.',
'Eerste': 'Primera',
'Einde van de presentatie': 'Fin de la presentación',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'Se encontró una presentación con cambios sin guardar de una sesión anterior:',
'Er zijn': 'Hay',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Hay presentaciones con cambios sin guardar. Guárdalas antes de cerrar la aplicación.',
'Export mislukt:': 'Error al exportar:',
'Footer tonen op deze slide': 'Mostrar pie de página en esta diapositiva',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Usa "Examinar" para elegir imágenes de cualquier ubicación.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'No se encontró ninguna imagen en el portapapeles.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'No hay otra presentación abierta. Abre primero otra pestaña.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No se encontraron otras presentaciones (.md) en esta carpeta.',
'Geen notities voor deze slide.': 'No hay notas para esta diapositiva.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No se encontraron presentaciones (.md) en esta carpeta.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'No se encontraron presentaciones para',
'Geen resultaten': 'Sin resultados',
'Geen resultaten voor': 'Sin resultados para',
'Geen slides gevonden voor': 'No se encontraron diapositivas para',
'Geen slides met': 'No hay diapositivas con',
'Geselecteerd': 'Seleccionado',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'El HTML se abre en cualquier navegador sin internet y renderiza bloques de código, matemáticas y diagramas Mermaid.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'El archivo se eliminará permanentemente del disco. Esta acción no se puede deshacer.',
'Ingezoomd': 'Ampliado',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Acercar (se ve menos de la foto)',
'Kies een afbeelding': 'Elige una imagen',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Elige una carpeta con presentaciones para empezar.',
'Kon dit pakket niet importeren.': 'No se pudo importar este paquete.',
'Kon niet van scherm wisselen.': 'No se pudo cambiar de pantalla.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'No se pudo obtener ninguna presentación desde esta URL.',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Copiar imagen al portapapeles',
'Kopiëren mislukt.': 'Error al copiar.',
'Kopiëren naar ander deck': 'Copiar a otra presentación',
'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Error al copiar al portapapeles.',
'Koprij verwijderen': 'Quitar fila de encabezado',
'Laat los om toe te voegen': 'Suelta para añadir',
'Laatste slide': 'Diapositiva final',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Atención: esta imagen aún se usa en',
'Logo kiezen': 'Elegir logotipo',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Mostrar logotipo en esta diapositiva',
'Map met presentaties kiezen': 'Elegir carpeta de presentaciones',
'Map voor exports': 'Carpeta de exportaciones',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'No se pudo procesar el Markdown. Comprueba la sintaxis.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Modo Markdown: edita toda la presentación como Marp Markdown',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown para la diapositiva final',
'Naam van het stijlprofiel': 'Nombre del perfil de estilo',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': '¿Restaurar el trabajo sin guardar?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Cambios sin guardar',
'Niets vervangen': 'No se reemplazó nada',
'Nieuw profiel': 'Nuevo perfil',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Abre primero una presentación para añadir imágenes.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren': 'Omitir al presentar/exportar',
'PREVIEW': 'VISTA PREVIA',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)':
'Mostrar números de página (abajo a la derecha)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Paquete exportado a:',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Ajusta el término de búsqueda o añade una descripción.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Pega el enlace a un paquete .ocideck o a un archivo Markdown de Marp.',
'Preview inklappen': 'Contraer vista previa',
'Preview uitklappen': 'Expandir vista previa',
'Profiel verwijderen': 'Eliminar perfil',
'Rij verwijderen': 'Quitar fila',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Fondo de sección',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Selecciona una\nimagen',
'Selectie opheffen': 'Borrar selección',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Arrastra para ensanchar o estrechar la vista previa de la diapositiva',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Diapositiva copiada al portapapeles.',
'Slide plakken': 'Pegar diapositiva',
'Slide renderen…': 'Renderizando diapositiva…',
'Slide toevoegen': 'Añadir diapositiva',
'Slides gerenderd.': 'Diapositivas renderizadas.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Cerrar (G o Esc)',
'Sprekersnotities...': 'Notas del orador...',
'Standaard laatste slide gebruiken':
'Usar diapositiva final predeterminada',
'Standaard map voor presentaties':
'Carpeta predeterminada de presentaciones',
'Standaardprofiel laden': 'Cargar perfil predeterminado',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'Clasificación TLP (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'Texto del encabezado de tabla',
'Tabeltekst': 'Texto de tabla',
'Terug naar standaardstijl': 'Volver al estilo predeterminado',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Restablecer (imagen completa visible)',
'Tijd resetten (R)': 'Restablecer tiempo (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Consejo: pulsa Enter dentro de una celda para una nueva línea.',
'Titelachtergrond': 'Fondo de título',
'Titeltekst': 'Texto del título',
'Toepassen': 'Aplicar',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. El pie de página aparece en todas las diapositivas salvo las de título y de sección, a menos que lo desactives por diapositiva.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Escribe términos de búsqueda para encontrar diapositivas en todas tus presentaciones.',
'Uitgezoomd': 'Reducido',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)': 'Alejar (se ve más de la foto)',
'Verwijder afbeelding': 'Quitar imagen',
'Verwijder logo': 'Quitar logotipo',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Al eliminar se vaciarán esas diapositivas. Esto no se puede deshacer.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Totalmente visible (100%)',
'Vul een titel in': 'Introduce un título',
'Weer tonen': 'Volver a mostrar',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Volver a mostrar al presentar/exportar',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Se añade automáticamente al presentar y exportar.',
'Zoek in slides…': 'Buscar en diapositivas…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Buscar por nombre de archivo, título o texto en las diapositivas…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Buscar por nombre o descripción…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Buscar por presentación, título o texto…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Buscar diapositivas por texto, título, pie de foto, ruta…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'p. ej. Confidencial · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'renderizada.',
'geselecteerd': 'seleccionado',
'meer treffer(s)': 'coincidencia(s) más',
'paginering aan': 'paginación activada',
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'flechas + Enter o clic para saltar',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'presentaciones con cambios sin guardar encontradas de una sesión anterior:',
'renderen…': 'renderizando…',
'resultaat': 'resultado',
'resultaten': 'resultados',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'diapositiva(s) copiada(s) a',
'slides geïmporteerd.': 'diapositivas importadas.',
'slides kopiëren naar…': 'diapositivas a copiar a…',
'slides overgeslagen': 'diapositivas omitidas',
'toegevoegd': 'añadido',
'treffer(s)': 'coincidencia(s)',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'coincidencias: afina tu búsqueda',
'van de foto zichtbaar': 'de la foto visible',
'vervangen': 'reemplazado',
'verwijderen': 'quitar',
'volledig deck': 'presentación completa',
'voorbereiden…': 'preparando…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ navegar · Enter elegir · Doble clic selecciona',
'Duplicaten opruimen': 'Limpiar duplicados',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Buscar imágenes idénticas byte a byte (md5), combinar etiquetas y notas y eliminar las copias',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.':
'No se encontraron imágenes duplicadas.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': '¿Limpiar imágenes duplicadas?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'De cada grupo se conserva un archivo. Las etiquetas y notas se combinan y las diapositivas que usan una copia pasarán a apuntar al archivo conservado, también en las presentaciones que no estén abiertas.',
'Opruimen': 'Limpiar',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.':
'1 archivo de presentación actualizado.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.':
'archivos de presentación actualizados.',
'niet geopend': 'no abierto',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 imagen duplicada eliminada.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'imágenes duplicadas eliminadas.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen':
'Mostrar solo imágenes sin etiquetas',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Todas las imágenes tienen etiquetas.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Desactiva el filtro para volver a ver todo.',
'Intrekken': 'Revocar',
'Privacy': 'Privacidad',
'Toestemming': 'Consentimiento',
'Toestemming intrekken?': '¿Revocar el consentimiento?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Ya has dado tu consentimiento para el uso de OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Puedes revocar tu consentimiento en cualquier momento. Tras la revocación, deberás aceptar de nuevo estas condiciones.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'Si revocas tu consentimiento, deberás aceptar de nuevo estas condiciones al reiniciar OciDeck.',
},
'fy': {
'Toegankelijkheid': 'Tagonklikens',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Presintaasje',
'Tabel kopachtergrond': 'Tabelkop-eftergrûn',
'Doeltijd': 'Doeltiid',
'Doeltijd (aftellen)': 'Doeltiid (ôftelle)',
'Geen aftelling': 'Gjin ôftelling',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Standert doeltiid foar it ôftellen yn de presinter. Under it presintearjen fyn ôf te stellen mei de toets K.',
'uit': 'út',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Doeltiid / ôftelle (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Doeltiid / ôftelle ynstelle (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Tiid & oefenrin weromsette',
'Resterend': 'Oerbleaun',
'Over de tijd': 'Oer de tiid',
'Binnen de tijd': 'Binnen de tiid',
'Deze slide': 'Dizze slide',
'Oefenrun': 'Oefenrin',
'Totaal': 'Totaal',
'Totale tijd': 'Totale tiid',
'Geen slides gemeten.': 'Gjin slides metten.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.': 'Tiden nei it klamboerd kopiearre.',
'Kopieer': 'Kopiearje',
'Sluiten': 'Slute',
'Tekstgrootte van de interface': 'Tekstgrutte fan de ynterface',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Fergruttet alle tekst fan de bewurkomjouwing oant maksimaal 200%. De slides sels feroarje net.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Breedte fan it slidepaniel',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan': 'Pylktoetsen passe de breedte oan',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Tip: plak mei Cmd/Ctrl+V in tabel út dyn rekkenblêd yn in sel om de hiele tabel te foljen.',
'Annuleren': 'Annulearje',
'Checklist': 'Kontrôlelist',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Fuortgongsgrafyk toane',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Toant ôffinkte en net ôffinkte items as persintaazjes.',
'Afgevinkt': 'Ôffinkt',
'Niet afgevinkt': 'Net ôffinkt',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'Der binne gjin oanfinkte checklist-items om leech te meitsjen.',
'Alle checkboxen legen?': 'Alle oanfinkfakjes leechje?',
'Hiermee worden alle': 'Hjirmei wurde alle',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'oanfinkte checklist-items yn de hiele presintaasje útfinkt. Dit kinst weromdraaie mei Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Alles leechje',
'checklist-items uitgevinkt.': 'checklist-items útfinke.',
'Alle checkboxen legen': 'Alle oanfinkfakjes leechje',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Ôffinkte tekst trochstreekje',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Toant foltôge kontrôlelistitems mei in streek der troch.',
'Na media automatisch doorgaan': 'Nei media automatysk trochgean',
'Opsomming': 'Puntelist',
'Nummering': 'Nûmering',
'Varianten': 'Farianten',
'Grafiekvarianten maken': 'Grafykfarianten meitsje',
'Slides toevoegen': 'Dias tafoegje',
'Omhoog': 'Omheech',
'Omlaag': 'Omleech',
'Niet toevoegen': 'Net tafoegje',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'Dizze dias brûke deselde gegevens, kleuren en titel. Kies mei de pylken de folchoarder nei de aktive dia.',
'Spider': 'Spider',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'In spiderdiagram hat op syn minst trije labels (assen) nedich; eltse rige foarmet in flak.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'In spiderdiagram hat op syn minst trije labels nedich',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Minimumline (opsjoneel)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Maksimumline (opsjoneel)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Skaalminimum (opsjoneel)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Skaalmaksimum (opsjoneel)',
'geen': 'gjin',
'Broncode achtergrond': 'Boarnekoade eftergrûn',
'Broncode tekst': 'Boarnekoade tekst',
'Syntaxkleuring': 'Syntakskleuring',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Ut = alles yn ien kleur (bgl. grien op swart foar in CRT-skerm).',
'Eigen kleur (hex)': 'Eigen kleur (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Bygelyks #33FF33 foar in CRT-grien skerm.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Underdiel fan stylprofyl ',
'Broncode lettertype': 'Boarnekoade lettertype',
'Kop (optioneel)': 'Kop (opsjoneel)',
'Subkop (optioneel)': 'Subkop (opsjoneel)',
'Subkop': 'Subkop',
'Systeem (monospace)': 'Systeem (monospace)',
'Kleur van reeks': 'Rigekleur',
'Kleur van rij': 'Rijekleur',
'Hexkleur': 'Hekskleur',
'Sorteren': 'Sortearje',
'Oplopend sorteren': 'Oprinnend sortearje',
'Aflopend sorteren': 'Ôfrinnend sortearje',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Sirkeldiagrammen litte maksimaal de earste twa rigen sjen; de labels foarmje de segminten.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Dia\n\nYnhâld hjir...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 dia ymportearre.',
'1 slide kopiëren naar…': '1 dia kopiearje nei…',
'1 slide overgeslagen': '1 dia oerslein',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Eftergrûn dia\'s',
'Afbeelding': 'Ofbylding',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.':
'Ôfbylding kopiearre nei klamboerd.',
'Afbeelding plakken': 'Ôfbylding plakke',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Ôfbylding plakke út klamboerd',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Ôfbyldingen → nije dia\'s · .md / .ocideck → iepenje',
'Afsluiten (Escape)': 'Ôfslute (Escape)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Alle dia\'s binne oerslein — neat om te eksportearjen.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Alle dia\'s binne oerslein — neat om sjen te litten.',
'Alles tonen': 'Alles sjen litte',
'Audio verwijderen': 'Audio fuortsmite',
'Automatisch doorgaan na': 'Automatysk fierder nei',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'Bgl. Kwartaalupdate Q4',
'Bullet': 'Puntsje',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Ûnderskrift / boarne (bgl. © Namme Fotograaf)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'De ôfbylding wurdt skermfoljend as eftergrûn toand mei mindere ûntrochsichtigens sadat de tekst lêsber bliuwt.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'De flugge brune foks springt oer de loaie hûn.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'Dizze gegevens wurde yn de markdown opslein en binne trochsykber by it iepenjen.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'Dizze presintaasje hat net-opsleine wizigingen. Bewarje de presintaasje foardat it ljepblêd slút.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'Dizze dia kin gjin ôfbylding ûntfange. Kies earst in ôfbyldingsdia.',
'Eerste': 'Earste',
'Einde van de presentatie': 'Ein fan de presintaasje',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'Der is in presintaasje mei net-opsleine wizigingen fûn fan in foarige sesje:',
'Er zijn': 'Der binne',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Der binne presintaasjes mei net-opsleine wizigingen. Bewarje se foardat de app slút.',
'Export mislukt:': 'Eksport mislearre:',
'Footer tonen op deze slide': 'Foettekst sjen litte op dizze dia',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Brûk "Blêdzje" om ôfbyldingen fan elke lokaasje te kiezen.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'Gjin ôfbylding op it klamboerd fûn.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'Gjin oar deck iepen. Iepenje earst in oar ljepblêd.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Gjin oare presintaasjes (.md) yn dizze map fûn.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'Gjin presintaasjes (.md) yn dizze map fûn.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'Gjin presintaasjes fûn foar',
'Geen resultaten': 'Gjin resultaten',
'Geen resultaten voor': 'Gjin resultaten foar',
'Geen slides gevonden voor': 'Gjin dia\'s fûn foar',
'Geen slides met': 'Gjin dia\'s mei',
'Geselecteerd': 'Selektearre',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'HTML iepenet yn elke browser sûnder ynternet en rendert koadeblokken, wiskunde en Mermaid-diagrammen.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'It bestân wurdt permanint fan skiif fuortsmiten. Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde.',
'Ingezoomd': 'Ynzoomd',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Ynzoome (minder fan de foto sichtber)',
'Kies een afbeelding': 'Kies in ôfbylding',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Kies in map mei presintaasjes om te begjinnen.',
'Kon dit pakket niet importeren.': 'Koe dit pakket net ymportearje.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'Koe fan dizze URL gjin presintaasje ophelje.',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Kopiearje ôfbylding nei klamboerd',
'Kopiëren mislukt.': 'Kopiearjen mislearre.',
'Kopiëren naar ander deck': 'Kopiearje nei oar deck',
'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Kopiearjen nei klamboerd mislearre.',
'Koprij verwijderen': 'Koprige fuortsmite',
'Laat los om toe te voegen': 'Lit los om ta te foegjen',
'Laatste slide': 'Lêste slide',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Tink derom: dizze ôfbylding wurdt noch brûkt yn',
'Logo kiezen': 'Logo kieze',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Logo sjen litte op dizze dia',
'Map met presentaties kiezen': 'Map mei presintaasjes kieze',
'Map voor exports': 'Map foar eksports',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'Markdown koe net ferwurke wurde. Kontrolearje de syntaks.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Markdown-modus — bewurkje de folsleine presintaasje as Marp Markdown',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown foar de lêste slide',
'Naam van het stijlprofiel': 'Namme fan it stylprofyl',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Net-opslein wurk werstelle?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Net-opsleine wizigingen',
'Niets vervangen': 'Neat ferfongen',
'Nieuw profiel': 'Nij profyl',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Iepenje earst in presintaasje om ôfbyldingen ta te foegjen.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren':
'Oerslaan by presintearjen/eksportearjen',
'PREVIEW': 'FOARBYLD',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)': 'Sidenûmers sjen litte (rjochtsûnder)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Pakket eksportearre nei:',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Pas dyn sykterm oan of foegje in beskriuwing ta.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Plak de keppeling nei in .ocideck-pakket of in Marp-markdownbestân.',
'Preview inklappen': 'Foarbyld ynklappe',
'Preview uitklappen': 'Foarbyld útklappe',
'Profiel verwijderen': 'Profyl fuortsmite',
'Rij verwijderen': 'Rige fuortsmite',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Seksje-eftergrûn',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Selektearje in\nôfbylding',
'Selectie opheffen': 'Seleksje opheffe',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Sleep om it dia-foarbyld breder of smeller te meitsjen',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Dia kopiearre nei klamboerd.',
'Slide plakken': 'Dia plakke',
'Slide renderen…': 'Dia renderje…',
'Slide toevoegen': 'Dia tafoegje',
'Slides gerenderd.': 'Slides rendere.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Slute (G of Esc)',
'Sprekersnotities...': 'Sprekkersnotysjes...',
'Standaard laatste slide gebruiken': 'Standert lêste slide brûke',
'Standaard map voor presentaties': 'Standertmap foar presintaasjes',
'Standaardprofiel laden': 'Standertprofyl lade',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'TLP-klassifikaasje (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'Tabel koptekst',
'Tabeltekst': 'Tabeltekst',
'Terug naar standaardstijl': 'Werom nei standertstyl',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Weromsette (folsleine ôfbylding sichtber)',
'Tijd resetten (R)': 'Tiid resette (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Tip: druk op Enter binnen in sel foar in nije rigel.',
'Titelachtergrond': 'Titeleftergrûn',
'Titeltekst': 'Titeltekst',
'Toepassen': 'Tapasse',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Foettekst ferskynt op alle dia\'s útsein titel- en seksjedia\'s, útsein ast him per dia útsetst.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Typ syktermen om dia\'s út al dyn presintaasjes te finen.',
'Uitgezoomd': 'Útzoomd',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Útzoome (mear fan de foto sichtber)',
'Verwijder afbeelding': 'Ôfbylding fuortsmite',
'Verwijder logo': 'Logo fuortsmite',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Fuortsmite makket dy dia\'s leech. Dit kin net ûngedien makke wurde.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Folslein sichtber (100%)',
'Vul een titel in': 'Folje in titel yn',
'Weer tonen': 'Wer sjen litte',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Wer sjen litte by presintearjen/eksportearjen',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Wurdt automatysk tafoege by presintearjen en eksportearjen.',
'Zoek in slides…': 'Sykje yn dia\'s…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Sykje op bestânsnamme, titel of tekst yn de dia\'s…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Sykje op namme of beskriuwing…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Sykje op presintaasje, titel of tekst…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Sykje dia\'s op tekst, titel, ûnderskrift, paad…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'bgl. Fertroulik · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'rendere.',
'geselecteerd': 'selektearre',
'meer treffer(s)': 'mear treffer(s)',
'paginering aan': 'sideringsnûmering oan',
'pijltjes + Enter of klik om te springen':
'pylkjes + Enter of klik om te springen',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'presintaasjes mei net-opsleine wizigingen fûn fan in foarige sesje:',
'renderen…': 'rendere…',
'resultaat': 'resultaat',
'resultaten': 'resultaten',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'dia(\'s) kopiearre nei',
'slides geïmporteerd.': 'dia\'s ymportearre.',
'slides kopiëren naar…': 'dia\'s kopiearje nei…',
'slides overgeslagen': 'dia\'s oerslein',
'toegevoegd': 'tafoege',
'treffer(s)': 'treffer(s)',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'treffers — ferfynje dyn sykopdracht',
'van de foto zichtbaar': 'fan de foto sichtber',
'vervangen': 'ferfongen',
'verwijderen': 'fuortsmite',
'volledig deck': 'folslein deck',
'voorbereiden…': 'tariede…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ navigearje · Enter kieze · Dûbelklik selektearret',
'Duplicaten opruimen': 'Duplikaten opromje',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Sykje byte-identike ôfbyldings (md5), foegje tags en opmerkings gear en smyt de kopyen fuort',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.': 'Gjin dûbele ôfbyldings fûn.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Dûbele ôfbyldings opromje?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'Fan elke groep bliuwt ien bestân stean. Tags en opmerkings wurde gearfoege en slides dy\'t in kopy brûke, ferwize dêrnei nei it behâlden bestân — ek yn presintaasjes dy\'t no net iepene binne.',
'Opruimen': 'Opromje',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 presintaasjebestân bywurke.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'presintaasjebestannen bywurke.',
'niet geopend': 'net iepene',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 dûbele ôfbylding fuorthelle.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'dûbele ôfbyldings fuorthelle.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen':
'Allinnich ôfbyldings sûnder tags toane',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Alle ôfbyldings hawwe tags.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Set it filter út om alles wer te sjen.',
'Intrekken': 'Ynlûke',
'Privacy': 'Privacy',
'Toestemming': 'Tastimming',
'Toestemming intrekken?': 'Tastimming ynlûke?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Jo hawwe al tastimming jûn foar it gebrûk fan OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Jo kinne jo tastimming op elk momint ynlûke. Nei it ynlûken moatte jo dizze betingsten opnij akseptearje.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'As jo jo tastimming ynlûke, moatte jo dizze betingsten opnij akseptearje as jo OciDeck opnij begjinne.',
},
'pap': {
'Toegankelijkheid': 'Aksesibilidat',
2026-06-13 07:03:08 +02:00
'Presentatie': 'Presentashon',
'Tabel kopachtergrond': 'Fondo di kabes di tabel',
'Doeltijd': 'Tempo meta',
'Doeltijd (aftellen)': 'Tempo meta (kuenta atras)',
'Geen aftelling': 'Sin kuenta atras',
'Standaard doeltijd voor de aftelling in de presenter. Tijdens presenteren fijn af te stellen met de toets K.':
'Tempo meta default pa e kuenta atras di e presentadó. Ahustá durante presentashon ku e tekla K.',
'uit': 'pagá',
'Doeltijd / aftellen (K)': 'Meta / kuenta atras (K)',
'Doeltijd / aftellen instellen (MMSS)':
'Konfigurá meta / kuenta atras (MMSS)',
'Tijd & oefenrun resetten': 'Reset tempo i ensayo',
'Resterend': 'Restante',
'Over de tijd': 'Pasá di tempo',
'Binnen de tijd': 'Den tempo',
'Deze slide': 'E slide aki',
'Oefenrun': 'Ensayo',
'Totaal': 'Total',
'Totale tijd': 'Tempo total',
'Geen slides gemeten.': 'No a midi slide.',
'Tijden gekopieerd naar klembord.': 'Tempo kopiá na klipbord.',
'Kopieer': 'Kopia',
'Sluiten': 'Sera',
'Tekstgrootte van de interface': 'Tamaño di teksto di e interfaz',
'Vergroot alle tekst van de bewerkomgeving tot maximaal 200%. De slides zelf veranderen niet mee.':
'Ta hasi tur teksto di e editor mas grandi te 200%. E slidenan mes no ta kambia.',
'Breedte van het slidepaneel': 'Hanchura di e panel di slide',
'Pijltjestoetsen passen de breedte aan':
'Tekla di flecha ta atapta e hanchura',
'Tip: plak met Cmd/Ctrl+V een tabel uit je spreadsheet in een cel om de hele tabel te vullen.':
'Tip: pega ku Cmd/Ctrl+V un tabel for di bo spreadsheet den un sèl pa yena henter e tabel.',
'Annuleren': 'Kanselá',
'Checklist': 'Lista di kontrol',
'Voortgangsgrafiek tonen': 'Mustra gráfiko di progreso',
'Toont afgevinkt en niet afgevinkt als percentages.':
'Ta mustra elementonan marká i no marká komo porsentahe.',
'Afgevinkt': 'Marká',
'Niet afgevinkt': 'No marká',
'Er zijn geen aangevinkte checklist-items om te legen.':
'No tin elemento di lista marká pa kita.',
'Alle checkboxen legen?': 'Kita tur kasita di chèk?',
'Hiermee worden alle': 'Esaki ta desmarká tur',
'aangevinkte checklist-items in de hele presentatie uitgevinkt. Dit kun je ongedaan maken met Ctrl/Cmd+Z.':
'elemento di lista marká den henter e presentashon. Bo por deshasé esaki ku Ctrl/Cmd+Z.',
'Alles legen': 'Kita tur',
'checklist-items uitgevinkt.': 'elemento di lista desmarká.',
'Alle checkboxen legen': 'Kita tur kasita di chèk',
'Afgevinkte tekst doorhalen': 'Raya teksto marká',
'Toont een streep door voltooide checklistitems.':
'Ta mustra elementonan kompletá ku un raya den e teksto.',
'Na media automatisch doorgaan': 'Sigui outomátiko despues di multimedia',
'Opsomming': 'Lista ku punto',
'Nummering': 'Numerashon',
'Varianten': 'Variantenan',
'Grafiekvarianten maken': 'Krea variantenan di gráfiko',
'Slides toevoegen': 'Agregá diapositivanan',
'Omhoog': 'Move ariba',
'Omlaag': 'Move abou',
'Niet toevoegen': 'No agregá',
'Deze slides gebruiken dezelfde data, kleuren en titel. Kies met de pijlen de volgorde na de huidige slide.':
'E diapositivanan aki ta usa e mesun datonan, kolónan i título. Usa e flechanan pa skohe nan órden despues di e diapositiva aktual.',
'Spider': 'Radar',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels (assen) nodig; elke reeks vormt een vlak.':
'Un grafiko radar mester di por lo ménos tres etiketa (ehe); kada serie ta forma un superfisie.',
'Een spider-diagram heeft minstens drie labels nodig':
'Un grafiko radar mester di por lo ménos tres etiketa',
'Minimumlijn (optioneel)': 'Liña mínimo (opshonal)',
'Maximumlijn (optioneel)': 'Liña máksimo (opshonal)',
'Schaalminimum (optioneel)': 'Eskala mínimo (opshonal)',
'Schaalmaximum (optioneel)': 'Eskala máksimo (opshonal)',
'geen': 'niun',
'Broncode achtergrond': 'Fondo di kódigo',
'Broncode tekst': 'Teksto di kódigo',
'Syntaxkleuring': 'Koloreashon di sintaksis',
'Uit = alles in één kleur (bijv. groen op zwart voor een CRT-scherm).':
'Apagá = tur kos den un solo koló (p.e. berde riba pretu pa un pantaya CRT).',
'Eigen kleur (hex)': 'Koló propio (hex)',
'Bijvoorbeeld #33FF33 voor een CRT-groen scherm.':
'Por ehèmpel #33FF33 pa un pantaya berde CRT.',
'Onderdeel van stijlprofiel ': 'Parti di e perfil di estilo ',
'Broncode lettertype': 'Tipo di lèter di kódigo',
'Kop (optioneel)': 'Enkabesado (opshonal)',
'Subkop (optioneel)': 'Subtítulo (opshonal)',
'Subkop': 'Subtítulo',
'Systeem (monospace)': 'Sistema (monospace)',
'Kleur van reeks': 'Koló di serie',
'Kleur van rij': 'Koló di liña',
'Hexkleur': 'Koló hexadecimal',
'Sorteren': 'Ordená',
'Oplopend sorteren': 'Ordená subiendu',
'Aflopend sorteren': 'Ordená bahando',
'Bij een cirkel worden maximaal de eerste twee reeksen getoond; de labels vormen de segmenten.':
'Gráfikonan circular ta mustra máximo e promé dos serienan; e labelnan ta forma e segmentonan.',
'# Slide\n\nInhoud hier...': '# Lámina\n\nKontenido akinan...',
'1 slide geïmporteerd.': '1 lámina importá.',
'1 slide kopiëren naar…': 'Kopia 1 lámina pa…',
'1 slide overgeslagen': '1 lámina pasá over',
'Accent / bullets': 'Accent / bullets',
'Achtergrond slides': 'Fondo di lámina',
'Afbeelding': 'Imágen',
'Afbeelding gekopieerd naar klembord.': 'Imágen kopiá pa klembord.',
'Afbeelding plakken': 'Pega imágen',
'Afbeelding plakken uit klembord': 'Pega imágen for di klembord',
'Afbeeldingen → nieuwe slides · .md / .ocideck → openen':
'Imágennan → lámina nobo · .md / .ocideck → habri',
'Afsluiten (Escape)': 'Sera (Escape)',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te exporteren.':
'Tur lámina ta pasá over — no tin nada pa eksportá.',
'Alle slides zijn overgeslagen — niets om te tonen.':
'Tur lámina ta pasá over — no tin nada pa mustra.',
'Alles tonen': 'Mustra tur',
'Audio verwijderen': 'Kita audio',
'Automatisch doorgaan na': 'Sigui outomátikamente despues di',
'Bijv. Kwartaalupdate Q4': 'Por ehèmpel Aktualisashon Q4',
'Bullet': 'Punto',
'Caption / bronvermelding (bijv. © Naam Fotograaf)':
'Kaption / kredito di fuente (por ehèmpel © Nòmber Fotógrafo)',
'Coverflow': 'Coverflow',
'De afbeelding wordt schermvullend als achtergrond getoond met verminderde opaciteit zodat de tekst leesbaar blijft.':
'E imágen ta wòrdu mustrá yenando henter pantaya komo fondo ku opasidat reducí pa e teksto keda legibel.',
'De snelle bruine vos springt over de luie hond.':
'E zoro brùin lihé ta bula riba e kachó floho.',
'Deze gegevens worden in de markdown opgeslagen en zijn doorzoekbaar bij het openen.':
'E datonan aki ta wòrdu guardá den e markdown i ta buskabel ora di habri.',
'Deze presentatie heeft niet-opgeslagen wijzigingen. Sla de presentatie op voordat het tabblad sluit.':
'E presentashon aki tin kambionan no guardá. Guarda e presentashon promé ku e tab sera.',
'Deze slide kan geen afbeelding ontvangen. Kies eerst een afbeeldingsslide.':
'E lámina aki no por risibí un imágen. Skohe promé un lámina di imágen.',
'Eerste': 'Promé',
'Einde van de presentatie': 'Final di e presentashon',
'Er is een presentatie met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'A haña un presentashon ku kambionan no guardá for di un seshon anterior:',
'Er zijn': 'Tin',
'Er zijn presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen. Sla ze op voordat de app sluit.':
'Tin presentashonnan ku kambionan no guardá. Guarda nan promé ku e app sera.',
'Export mislukt:': 'Eksportashon a faya:',
'Footer tonen op deze slide': 'Mustra footer riba e lámina aki',
'Gebruik "Bladeren" om afbeeldingen van elke locatie te kiezen.':
'Usa "Buska" pa skohe imágennan for di kualke lokashon.',
'Geen afbeelding op het klembord gevonden.':
'No a haña ningun imágen riba klembord.',
'Geen ander deck open. Open eerst een ander tabblad.':
'No tin otro deck habrí. Habri promé un otro tab.',
'Geen andere presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No a haña otro presentashon (.md) den e karpeta aki.',
'Geen presentaties (.md) in deze map gevonden.':
'No a haña presentashon (.md) den e karpeta aki.',
'Geen presentaties gevonden voor': 'No a haña presentashon pa',
'Geen resultaten': 'No tin resultado',
'Geen resultaten voor': 'No tin resultado pa',
'Geen slides gevonden voor': 'No a haña lámina pa',
'Geen slides met': 'No tin lámina ku',
'Geselecteerd': 'Seleshoná',
'HTML opent in elke browser zonder internet en rendert codeblokken, wiskunde en mermaid-diagrammen.':
'HTML ta habri den tur browser sin internet i ta render bloknan di kódigo, matemátika i diagramnan Mermaid.',
'Het bestand wordt permanent van schijf verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'E archivo ta wòrdu kitá permanentemente for di disko. E akshon aki no por wòrdu deshasí.',
'Ingezoomd': 'Zoom paden',
'Inzoomen (minder van de foto zichtbaar)':
'Zoom paden (ménos di e potrèt visibel)',
'Kies een afbeelding': 'Skohe un imágen',
'Kies een map met presentaties om te beginnen.':
'Skohe un karpeta ku presentashon pa kuminsá.',
'Kon dit pakket niet importeren.': 'No por a importá e paket aki.',
'Kon van deze URL geen presentatie ophalen.':
'No por a haña un presentashon for di e URL aki.',
'Kopieer afbeelding naar klembord': 'Kopia imágen pa klembord',
'Kopiëren mislukt.': 'Kopiamentu a faya.',
'Kopiëren naar ander deck': 'Kopia pa otro deck',
'Kopiëren naar klembord mislukt.': 'Kopiamentu pa klembord a faya.',
'Koprij verwijderen': 'Kita fila di enkabesamentu',
'Laat los om toe te voegen': 'Laga lòs pa agregá',
'Laatste slide': 'Último slide',
'Let op: deze afbeelding wordt nog gebruikt in':
'Atenshon: e imágen aki ainda ta wòrdu usá den',
'Logo kiezen': 'Skohe logo',
'Logo px': 'Logo px',
'Logo tonen op deze slide': 'Mustra logo riba e lámina aki',
'Map met presentaties kiezen': 'Skohe karpeta ku presentashon',
'Map voor exports': 'Karpeta pa eksportashon',
'Markdown kon niet worden verwerkt. Controleer de syntax.':
'No por a prosesá e markdown. Kontrolá e sintaksis.',
'Markdown modus — bewerk de volledige presentatie als Marp Markdown':
'Modo markdown — edita henter e presentashon komo Marp Markdown',
'Markdown voor laatste slide': 'Markdown pa e último slide',
'Naam van het stijlprofiel': 'Nòmber di e profil di stil',
'Niet-opgeslagen werk herstellen?': 'Restorá trabou no guardá?',
'Niet-opgeslagen wijzigingen': 'Kambionan no guardá',
'Niets vervangen': 'No a remplasá nada',
'Nieuw profiel': 'Profil nobo',
'Open eerst een presentatie om afbeeldingen toe te voegen.':
'Habri promé un presentashon pa agregá imágennan.',
'Overslaan bij presenteren/exporteren':
'Pasa over ora di presentá/eksportá',
'PREVIEW': 'PREVIEW',
'Paginanummers tonen (rechtsonder)':
'Mustra number di página (abou na man drechi)',
'Pakket geëxporteerd naar:': 'Paket eksportá pa:',
'Pas je zoekterm aan of voeg een beschrijving toe.':
'Ahustá bo término di buskeda òf agregá un deskripshon.',
'Plak de link naar een .ocideck-pakket of een Marp-markdownbestand.':
'Pega e link pa un paket .ocideck òf un archivo markdown di Marp.',
'Preview inklappen': 'Sera preview',
'Preview uitklappen': 'Habri preview',
'Profiel verwijderen': 'Kita profil',
'Rij verwijderen': 'Kita fila',
'SLIDES': 'SLIDES',
'Sectieachtergrond': 'Fondo di sekshon',
'Selecteer een\nafbeelding': 'Selektá un\nimágen',
'Selectie opheffen': 'Kita selekshon',
'Sleep om de slide-preview breder of smaller te maken':
'Lastra pa hasi e preview di lámina mas hanchu òf mas smal',
'Slide': 'Slide',
'Slide gekopieerd naar klembord.': 'Lámina kopiá pa klembord.',
'Slide plakken': 'Pega lámina',
'Slide renderen…': 'Renderando lámina…',
'Slide toevoegen': 'Agregá lámina',
'Slides gerenderd.': 'Slides a wordu render.',
'Sluiten (G of Esc)': 'Sera (G òf Esc)',
'Sprekersnotities...': 'Notanan di e presentadó...',
'Standaard laatste slide gebruiken': 'Usa e último slide standard',
'Standaard map voor presentaties': 'Karpeta standard pa presentashon',
'Standaardprofiel laden': 'Karga profil standard',
'TLP-classificatie (Traffic Light Protocol)':
'Klasifikashon TLP (Traffic Light Protocol)',
'Tabel koptekst': 'Teksto di enkabesamentu di tabel',
'Tabeltekst': 'Teksto di tabel',
'Terug naar standaardstijl': 'Bèk na stil standard',
'Terugzetten (volledige afbeelding zichtbaar)':
'Restorá (henter imágen visibel)',
'Tijd resetten (R)': 'Resetiá tempu (R)',
'Tip: druk op Enter binnen een cel voor een nieuwe regel.':
'Tip: primi Enter paden di un seld pa un liña nobo.',
'Titelachtergrond': 'Fondo di título',
'Titeltekst': 'Teksto di título',
'Toepassen': 'Apliká',
'Tokens: {page}, {total}, {date}, {title}. Footer verschijnt op alle slides behalve titel- en sectieslides, tenzij je hem per slide uitzet.':
'Token: {page}, {total}, {date}, {title}. E footer ta aparesé riba tur lámina ku eksepshon di lámina di título i di sekshon, a ménos ku bo apag\'é pa kada lámina.',
'Typ zoektermen om slides uit al je presentaties te vinden.':
'Tek términonan di buskeda pa haña lámina for di tur bo presentashonnan.',
'Uitgezoomd': 'Zoom afó',
'Uitzoomen (meer van de foto zichtbaar)':
'Zoom afó (mas di e potrèt visibel)',
'Verwijder afbeelding': 'Kita imágen',
'Verwijder logo': 'Kita logo',
'Verwijderen maakt die slides leeg. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.':
'Kitamentu ta laga e láminanan ei bashí. Esaki no por wòrdu deshasí.',
'Volledig zichtbaar (100%)': 'Kompletamente visibel (100%)',
'Vul een titel in': 'Yena un título',
'Weer tonen': 'Mustra atrobe',
'Weer tonen bij presenteren/exporteren':
'Mustra atrobe ora di presentá/eksportá',
'Wordt automatisch toegevoegd bij presenteren en exporteren.':
'Ta wordu agregá automáticamente ora di presentá i eksportá.',
'Zoek in slides…': 'Buska den lámina…',
'Zoek op bestandsnaam, titel of tekst in de slides…':
'Buska pa nòmber di archivo, título òf teksto den e lámina…',
'Zoek op naam of beschrijving…': 'Buska pa nòmber òf deskripshon…',
'Zoek op presentatie, titel of tekst…':
'Buska pa presentashon, título òf teksto…',
'Zoek slides op tekst, titel, onderschrift, pad…':
'Buska lámina pa teksto, título, kaption, kaminda…',
'bijv. Vertrouwelijk · {title} · {date}':
'por ehèmpel Konfidensial · {title} · {date}',
'gerenderd.': 'render.',
'geselecteerd': 'seleshoná',
'meer treffer(s)': 'mas resultado(nan)',
'paginering aan': 'numerashon di página sendí',
'pijltjes + Enter of klik om te springen': 'flecha + Enter òf klek pa bula',
'presentaties met niet-opgeslagen wijzigingen gevonden van een vorige sessie:':
'presentashonnan ku kambionan no guardá haña for di un seshon anterior:',
'renderen…': 'render…',
'resultaat': 'resultado',
'resultaten': 'resultadonan',
'slide': 'slide',
'slide(s) gekopieerd naar': 'lámina(nan) kopiá pa',
'slides geïmporteerd.': 'lámina importá.',
'slides kopiëren naar…': 'kopia lámina pa…',
'slides overgeslagen': 'lámina pasá over',
'toegevoegd': 'agregá',
'treffer(s)': 'resultado(nan)',
'treffers — verfijn je zoekopdracht': 'resultado — refiná bo buskeda',
'van de foto zichtbaar': 'di e potrèt visibel',
'vervangen': 'remplasá',
'verwijderen': 'kita',
'volledig deck': 'henter deck',
'voorbereiden…': 'preparando…',
'↑↓←→ navigeren · Enter kiezen · Dubbelklik selecteert':
'↑↓←→ navegá · Enter skohe · Dòbel klek ta selektá',
'Duplicaten opruimen': 'Limpia duplikadonan',
'Zoek byte-identieke afbeeldingen (md5), voeg tags en opmerkingen samen en verwijder de kopieën':
'Buska imágennan idéntiko byte pa byte (md5), kombiná tag i remarkanan i eliminá e kopianan',
'Geen dubbele afbeeldingen gevonden.': 'No a haña imágen duplikado.',
'Dubbele afbeeldingen opruimen?': 'Limpia imágennan duplikado?',
'Van elke groep blijft één bestand staan. Tags en opmerkingen worden samengevoegd en slides die een kopie gebruiken verwijzen daarna naar het behouden bestand — ook in presentaties die nu niet geopend zijn.':
'Di kada grupo un archivo so ta keda. Tag i remarkanan ta wòrdu kombiná i e slidenan ku ta usa un kopia lo mustra despues riba e archivo ku a keda — tambe den presentashonnan ku no ta habrí awor.',
'Opruimen': 'Limpia',
'1 presentatiebestand bijgewerkt.': '1 archivo di presentashon aktualisá.',
'presentatiebestanden bijgewerkt.': 'archivonan di presentashon aktualisá.',
'niet geopend': 'no habrí',
'1 dubbele afbeelding verwijderd.': '1 imágen duplikado eliminá.',
'dubbele afbeeldingen verwijderd.': 'imágennan duplikado eliminá.',
'Alleen afbeeldingen zonder tags tonen':
'Mustra solamente imágennan sin tag',
'Alle afbeeldingen hebben tags.': 'Tur imágen tin tag.',
'Zet het filter uit om alles weer te zien.':
'Paga e filter pa mira tur kos atrobe.',
// Consent/welkom-strings staan correct in het Papiaments in de base-map
// (_dutchSourceStrings['pap']); hier geen Engelse placeholders die die
// overschaduwen.
'Intrekken': 'Retirá',
'Privacy': 'Privasidat',
'Toestemming': 'Konsentimentu',
'Toestemming intrekken?': 'Retirá konsentimentu?',
'U hebt al toegestemd in het gebruik van OciDeck.':
'Bo a duna kaba bo konsentimentu pa uzo di OciDeck.',
'U kunt uw toestemming op elk moment intrekken. Na intrekking moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren.':
'Bo por retirá bo konsentimentu na kualkier momentu. Despues di retirá, bo tin ku aseptá e kondishonnan akí di nobo.',
'Als u uw toestemming intrekt, moet u deze voorwaarden opnieuw accepteren wanneer u OciDeck opnieuw start.':
'Si bo retirá bo konsentimentu, bo tin ku aseptá e kondishonnan akí di nobo ora bo start OciDeck di nobo.',
},
};